Raleigh Ritchie - Lucky - traduction des paroles en russe

Lucky - Raleigh Ritchietraduction en russe




Lucky
Счастливчик
I got lost one day
Я однажды заблудился
I walked away from peace of mind
Я ушел от душевного спокойствия
Waves hit like the plague
Волны обрушивались, как чума
I'd take the quick way over time
Я бы выбрал быстрый путь, а не время
Up in the clouds when the rains pouring down
В облаках, когда льет дождь
And the grey is its own kind of pain
И серость это своя разновидность боли
No black and white, colours gone, colourblind
Нет черного и белого, цвета исчезли, я дальтоник
Wrong and right can be one and the same
Правильно и неправильно могут быть одним и тем же
When there's nobody, body but me
Когда рядом нет никого, только я
Nobody but me
Только я
Nobody, body but me
Никого, только я
Nobody but me
Только я
I guess I'm lucky, lucky, lucky
Думаю, мне повезло, повезло, повезло
Must be
Должно быть
Lucky, lucky me
Повезло мне
Oh, you're lucky son of a-
Ох, тебе повезло, сынок…
I cried out, but this town's too loud, no doubt they'd hear me now
Я закричал, но этот город слишком шумный, наверняка они меня услышат сейчас
I calmed myself down, sound off no sound, the lights blew out
Я успокоился, звук выключен, свет погас
Guess I was glow in the dark
Думаю, я светился в темноте
I was told I was broken, but I wasn't done
Мне говорили, что я сломан, но я еще не закончил
And I didn't grow in a vacuum
И я не рос в вакууме
I know when to back away, when it's enough
Я знаю, когда нужно отступить, когда хватит
And there's nobody, body but me
И рядом нет никого, только я
Nobody but me
Только я
And nobody, body but me
И никого, только я
Nobody but me
Только я
I guess I'm lucky, lucky, lucky
Думаю, мне повезло, повезло, повезло
Must be
Должно быть
Lucky lucky me
Повезло мне
I guess I'm lucky, lucky, lucky
Думаю, мне повезло, повезло, повезло
Must be
Должно быть
Lucky, lucky me
Повезло мне
I guess I'm (must be)
Думаю, я (должно быть)
(Lucky)
(Повезло)
I guess I'm (must be)
Думаю, я (должно быть)
(Lucky)
(Повезло)





Writer(s): Jacob Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.