Paroles et traduction Ramesh - Jannaluku Pakathiley Chinna Roja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jannaluku Pakathiley Chinna Roja
Маленькая роза у окна
ஜன்னலுக்கு
பக்கத்தில
சின்ன
ரோஜா
Маленькая
роза
у
окна,
அத
நெனச்சுத்தான்
வாடுதம்மா
இந்த
ராஜா
Думая
о
ней,
я,
царь,
увядаю.
ஜன்னலுக்கு
பக்கத்தில
சின்ன
ரோஜா
Маленькая
роза
у
окна,
அத
நெனச்சுத்தான்
வாடுதம்மா
இந்த
ராஜா
Думая
о
ней,
я,
царь,
увядаю.
எங்களத்தான்...
எங்களத்தான்
Нас...
Нас...
சேர்த்து
வைக்க
யாருமில்லையே
Никто
не
хочет
соединить,
ஏன்னு
தட்டிக்
கேட்க
நீதியில்லையே
Нет
справедливости,
чтобы
спросить
почему.
எங்களத்தான்
சேர்த்து
வைக்க
யாருமில்லையே
Нас
не
хотят
соединить,
ஏன்னு
தட்டிக்
கேட்க
நீதியில்லையே
Нет
справедливости,
чтобы
спросить
почему.
ஜாதி
மல்லியே
நீதியில்லையே
Жасминовая
каста,
нет
справедливости,
ஜாதி
மல்லியே
நீதியில்லையே
Жасминовая
каста,
нет
справедливости,
சாகும்வரை
காதலர்க்கு
இன்பம்
இல்லையே
До
самой
смерти
влюбленным
нет
счастья,
இன்பம்
இல்லையே
இன்பம்
இல்லையே
Нет
счастья,
нет
счастья.
ஜன்னலுக்கு
பக்கத்தில
சின்ன
ரோஜா
Маленькая
роза
у
окна,
அத
நெனச்சுத்தான்
வாடுதம்மா
இந்த
ராஜா
Думая
о
ней,
я,
царь,
увядаю.
ஜன்னலுக்கு
பக்கத்தில
சின்ன
ரோஜா
Маленькая
роза
у
окна,
அத
நெனச்சுத்தான்
வாடுதம்மா
இந்த
ராஜா
Думая
о
ней,
я,
царь,
увядаю.
வேட்கையோடு
ரெண்டு
மான்கள்
துடிக்க
அதை
Два
оленя
томятся
от
жажды,
வேட்டையாட
ஒரு
வேங்கை
துடிக்க
А
леопард
жаждет
на
них
охотиться.
வேட்கையோடு
ரெண்டு
மான்கள்
துடிக்க
அதை
Два
оленя
томятся
от
жажды,
வேட்டையாட
ஒரு
வேங்கை
துடிக்க
А
леопард
жаждет
на
них
охотиться.
பாசத்தாலே
நான்கு
கண்கள்
துடிக்க
அதை
Четыре
глаза
томятся
от
любви,
பிரித்து
வைக்க
ஒரு
பாம்பு
துடிக்க
А
змея
жаждет
их
разлучить.
பாசத்தாலே
நான்கு
கண்கள்
துடிக்க
அதை
Четыре
глаза
томятся
от
любви,
பிரித்து
வைக்க
ஒரு
பாம்பு
துடிக்க
А
змея
жаждет
их
разлучить.
ஈரமில்லையே
இரக்கமில்லையே
Нет
сочувствия,
нет
жалости,
நெஞ்சில்
ஈரமில்லையே
இரக்கமில்லையே
В
сердце
нет
сочувствия,
нет
жалости,
தூண்டில்
பட்ட
மீனைப்
போல
காதலில்லையே
Как
рыба
на
крючке,
нет
любви,
காதலில்லையே
காதலில்லையே
Нет
любви,
нет
любви.
ஜன்னலுக்கு
பக்கத்தில
சின்ன
ரோஜா
Маленькая
роза
у
окна,
அத
நெனச்சுத்தான்
வாடுதம்மா
இந்த
ராஜா
Думая
о
ней,
я,
царь,
увядаю.
ஜன்னலுக்கு
பக்கத்தில
சின்ன
ரோஜா
Маленькая
роза
у
окна,
அத
நெனச்சுத்தான்
வாடுதம்மா
இந்த
ராஜா
Думая
о
ней,
я,
царь,
увядаю.
ரத்தாறு
ஓடுகின்ற
யுத்தக்
களமோ
காதல்
Поле
битвы,
где
течет
река
крови
- это
любовь,
முத்தம்
நூறு
எங்கள்
மருந்தாகுமோ
Станут
ли
сто
поцелуев
нашим
лекарством?
ரத்த
ஆறு
ஓடுகின்ற
யுத்தக்
களமோ
காதல்
Поле
битвы,
где
течет
река
крови
- это
любовь,
முத்தம்
நூறு
எங்கள்
மருந்தாகுமோ
Станут
ли
сто
поцелуев
нашим
лекарством?
ஜாதி
பேரைச்
சொல்லி
சொல்லி
மெல்ல
தீண்டாதே
Не
трогай,
тихонько
повторяя
название
касты,
மனித
ஜாதியிலே
பிறக்காத
மிருகம்
நீதானே
Ты
- зверь,
не
рожденный
в
человеческом
роде.
ஜாதி
பேரைச்
சொல்லி
சொல்லி
மெல்ல
தீண்டாதே
Не
трогай,
тихонько
повторяя
название
касты,
மனித
ஜாதியிலே
பிறக்காத
மிருகம்
நீதானே
Ты
- зверь,
не
рожденный
в
человеческом
роде.
கண்ணில்
ஈரமா
நெஞ்சில்
சோகமா
Слезы
в
глазах,
печаль
в
сердце,
கண்ணில்
ஈரமா
நெஞ்சில்
சோகமா
Слезы
в
глазах,
печаль
в
сердце,
காதல்
பூவே
கண்
திறந்து
என்னைப்
பாரம்மா
Цветок
любви,
открой
глаза
и
взгляни
на
меня,
என்னைப்
பாரம்மா
மெல்ல
என்னைப்
பாரம்மா
Взгляни
на
меня,
тихонько
взгляни
на
меня,
என்னைப்
பாரம்மா
Взгляни
на
меня.
ஜன்னலுக்கு
பக்கத்தில
சின்ன
ரோஜா
Маленькая
роза
у
окна,
அத
நெனச்சுத்தான்
வாடுதம்மா
இந்த
ராஜா
Думая
о
ней,
я,
царь,
увядаю.
ஜன்னலுக்கு
பக்கத்தில
சின்ன
ரோஜா
Маленькая
роза
у
окна,
அத
நெனச்சுத்தான்
வாடுதம்மா
இந்த
ராஜா
Думая
о
ней,
я,
царь,
увядаю.
எங்களத்தான்
சேர்த்து
வைக்க
யாருமில்லையே
Нас
не
хотят
соединить,
ஏன்னு
தட்டிக்
கேட்க
நீதியில்லையே
Нет
справедливости,
чтобы
спросить
почему.
எங்களத்தான்
சேர்த்து
வைக்க
யாருமில்லையே
Нас
не
хотят
соединить,
ஏன்னு
தட்டிக்
கேட்க
நீதியில்லையே
Нет
справедливости,
чтобы
спросить
почему.
ஜாதி
மல்லியே
நீதியில்லையே
Жасминовая
каста,
нет
справедливости,
ஜாதி
மல்லியே
நீதியில்லையே
Жасминовая
каста,
нет
справедливости,
சாகும்வரை
காதலர்க்கு
இன்பம்
இல்லையே
До
самой
смерти
влюбленным
нет
счастья,
இன்பம்
இல்லையே
இன்பம்
இல்லையே
Нет
счастья,
нет
счастья,
இன்பம்
இல்லையே
இன்பம்
இல்லையே
Нет
счастья,
нет
счастья,
இன்பம்
இல்லையே
இன்பம்
இல்லையே
Нет
счастья,
нет
счастья,
இன்பம்
இல்லையே
இன்பம்
இல்லையே...
Нет
счастья,
нет
счастья...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kanna Rajesh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.