Rancore & Dj Myke - Disney inferno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rancore & Dj Myke - Disney inferno




Disney inferno
Disney inferno
Erappip non eramuf non
Erappip not eramuf not
Erappip non eramuf non
Erappip not eramuf not
Itragord non erappip non eramuf non
Itragord not erappip not eramuf not
Itragord non erappip non eramuf non
Itragord not erappip not eramuf not
(Itragord non erappip non eramuf non) Se vuoi posso incoraggiarti con un po′ di polverina magica
(Itragord not erappip not eramuf not) If you want I can encourage you with a little magic powder
È fatta apposta per quelli come te
It's made for people like you
Ma quella roba è portentosa, mi sento così di buon umore
But that stuff is portentous, I feel so in a good mood
Di buon umore, di buon umore (Dj Myke, Rancore)
In a good mood ,in a good mood (D M M M
Disney inferno è il paese dei balocchi
Disne inferno hell is the land of toys
Dove tutto quello che tu vedi poi lo tocchi
Where everything you see then you touch it
Disney inferno è il paese dei balocchi
Disne inferno hell is the land of toys
Zucchero filato, cocchi, occhi e tarocchi
Cotton candy, cocci, occhi and tarot
Disney inferno è il paese dei balocchi
Disne inferno hell is the land of toys
Qui è divertimento sano per tutti i marmocchi
Here is healthy fun for all brats
Disney inferno è il paese dei balocchi
Disne inferno hell is the land of toys
Dove tutti i principi diventano ranocchi
Where all princes become frogs
Ciao adolescenti, figli di massoni
Hello teenagers, sons of freemasons
Siete zecche o pidocchi? Rastoni o fascistoni?
Are you ticks or lice? Rastoni or fascistoni?
Cos'è che vi ascoltate? La musica underground?
What are you listening to? Underground music?
Perché non è commerciale e arriva dritta sull′account
Because it is not commercial and comes straight to the account
Fratelli d'Italia, ma io son figlio unico
Brothers of Italy, but I am an only child
Per questo vesto male e poi all'esterno non comunico
That's why I dress badly and then outside I don't communicate
Chi si depila il petto perché garba più a chi guarda
Who shaves his chest because he garba more to the beholder
Dopo un anno sopra il petto c′avrà i peli della barba
After a year above the chest will have beard hair
Questa capra finché canta su una panca campa
This goat as long as he sings on a bench campa
Mentre adesso che è crepata sputa bava bianca
While now that she's cracked she spits white drool
Tutti alla parata finché un tipo ti si affianca
Everyone at the parade until a guy joins you
"Ehi ragazzi una firmetta per la droga che manca?"
"Hey guys a drug sign that's missing?"
E tu che cazzo vuoi? Vuoi fare baraonda?
What the fuck do you want? Do you want to make a baraonda?
Io lascerò il coltello a casa e porterò la fionda
I'll leave the knife at home and bring the sling
In zona c′è gente che me sfonda
In the area there are people who break me
E che Dio me la mandi bona e magari pure bionda
And God send it to me bona and maybe even blonde
Disney inferno è il paese dei balocchi
Disne inferno hell is the land of toys
Dove tutto quello che tu vedi poi lo tocchi
Where everything you see then you touch it
Disney inferno è il paese dei balocchi
Disne inferno hell is the land of toys
Zucchero filato, cocchi, occhi e tarocchi
Cotton candy, cocci, occhi and tarot
Disney inferno è il paese dei balocchi
Disne inferno hell is the land of toys
Qui è divertimento sano per tutti i marmocchi
Here is healthy fun for all brats
Disney inferno è il paese dei balocchi
Disne inferno hell is the land of toys
Dove tutti i principi diventano ranocchi
Where all princes become frogs
Fammi uno squilletto e siamo sulla stessa onda
Give me a ring and we're on the same wave
Vedrai le nostre giostre nascoste, sei pronta?
You'll see our hidden rides, are you ready?
Con forbici dalla punta rotonda ti strapperò un sorriso
With round tipped scissors I will tear you a smile
Come farlo dal viso della gioconda
How to make it from the face of the mona lisa
Io vado dietro a fesse
I'm going after fesse
C'ho un morto sopra il letto a castello
I got a dead man over the bunk bed
E sogna guerre per salvare principesse
And dreams of wars to save princesses
Confondo le veline-line con le reverine-rine
I confuse the vellum-lines with the reverine-rine
Esco con le burine che si credono poetesse
I go out with burinas who think they are poets
Se in classe c′hai la prof che è una stronza
If you have a teacher in class who is a bitch
Che annuisce quando parli
Who nods when you speak
E dice agli altri che è sbagliata la risposta
And he tells others that the answer is wrong
Il sottoscritto abbozza con 'sta cozza
The undersigned sketches with ' this mussel
Le offrirò un panino, poi un caffè al mattino fino a che si strozza
I'll offer her a sandwich, then coffee in the morning until she chokes
E se adesso mi presento con le falci e coi martelli
What if I show up now with scythes and hammers
Mi becco con due amici e ci facciamo gli spinelli
I catch up with two friends and we make spinels
Se invece c′ho un tatuaggio con le svastiche
If I have a swastika tattoo
Romperò il telefono altrimenti mi si accolla Papa Ratzinger
I'll break the phone otherwise Papa Ratzinger takes over
Disney inferno è il paese dei balocchi
Disne inferno hell is the land of toys
Dove tutto quello che tu vedi poi lo tocchi
Where everything you see then you touch it
Disney inferno è il paese dei balocchi
Disne inferno hell is the land of toys
Zucchero filato, cocchi, occhi e tarocchi
Cotton candy, cocci, occhi and tarot
Disney inferno è il paese dei balocchi
Disne inferno hell is the land of toys
Qui è divertimento sano per tutti i marmocchi
Here is healthy fun for all brats
Disney inferno è il paese dei balocchi
Disne inferno hell is the land of toys
Dove tutti i principi diventano ranocchi
Where all princes become frogs
Io quando andavo a scuola tutto allegro
When I went to school all cheerful
La gente nella classe mi chiamava sempre negro
People in the class always called me negro
Il rap almeno lui l'italiano me l′ha imparato
The rap at least he the Italian learned me
E ora tu c'hai il culo bianco e il resto lampadato
And now you have the white ass and the rest lampadato
Hai fatto un bel concerto, creato lo sconcerto
You did a good concert, created the bewilderment
Hai conquistato un sacco di ragazzi un po' indecisi
You've conquered a lot of guys who are a little indecisive
Con poco mi accontento, passa tutto al convento
With little I settle, everything passes to the convent
Ce lo dice anche il ragazzo che è in diretta: Francesco ad Assisi
The boy who is live also tells us: Francis in Assisi
Svalvoli? THC, alcooli
Svalvoli? THC, alcohols
Giro sempre con dei sassi bianchi
I always ride with white stones
"Che è coca?", "No calcoli"
"What is coca?", "No calculations"
Calcola, mi aspetto tanto ormai sei maggiorenne
Calculate, I expect so much now you're of age
Quale SMS, MMS, MSN?
What SMS, MMS, MSN?
Vorrei gridare aiuto, ma c′è troppo reverbero
I would shout for help, but there is too much reverberation
Pensavo fosse Pluto, ma c′ho trovato Cerbero
I thought it was Pluto, but I found Cerberus
E non farò più nomi e in più mi scuserò coi Finley
And I will no longer name names and in addition I will apologize to the Finlesy
Ma poi per festeggiare ci buttiamo a cazzaggiare tutti a
But then to celebrate we throw ourselves to fuck everyone a
Disney inferno è il paese dei balocchi
Disne inferno hell is the land of toys
Dove tutto quello che tu vedi poi lo tocchi
Where everything you see then you touch it
Disney inferno è il paese dei balocchi
Disne inferno hell is the land of toys
Zucchero filato, cocchi, occhi e tarocchi
Cotton candy, cocci, occhi and tarot
Disney inferno è il paese dei balocchi
Disne inferno hell is the land of toys
Qui è divertimento sano per tutti i marmocchi
Here is healthy fun for all brats
Disney inferno è il paese dei balocchi
Disne inferno hell is the land of toys
Dove tutti i principi diventano ranocchi
Where all princes become frogs
Sembra che qualcuno stia male
Looks like someone's sick
Che bellezza, spero che sia una cosa grave
What a beauty, I hope it's a serious thing
Ma è terr-, ma è terribile
But it's terr -, but it's terrible
Grazie piccino, ma quello è niente, niente
Thanks baby, but that's nothing, nothing
Ragazzi, ho più magia io nel mio dito mignolo, hoho
Guys, I have more magic I in my little finger, hoho





Writer(s): D. Tordi, G. Tardiolo, M. Micheloni, T. Iurcich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.