Paroles et traduction Rancore & Dj Myke - Disney inferno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disney inferno
Disney inferno
Erappip
non
eramuf
non
Erappip
not
eramuf
not
Erappip
non
eramuf
non
Erappip
not
eramuf
not
Itragord
non
erappip
non
eramuf
non
Itragord
not
erappip
not
eramuf
not
Itragord
non
erappip
non
eramuf
non
Itragord
not
erappip
not
eramuf
not
(Itragord
non
erappip
non
eramuf
non)
Se
vuoi
posso
incoraggiarti
con
un
po′
di
polverina
magica
(Itragord
not
erappip
not
eramuf
not)
If
you
want
I
can
encourage
you
with
a
little
magic
powder
È
fatta
apposta
per
quelli
come
te
It's
made
for
people
like
you
Ma
quella
roba
è
portentosa,
mi
sento
così
di
buon
umore
But
that
stuff
is
portentous,
I
feel
so
in
a
good
mood
Di
buon
umore,
di
buon
umore
(Dj
Myke,
Rancore)
In
a
good
mood
,in
a
good
mood
(D
M
M
M
Disney
inferno
è
il
paese
dei
balocchi
Disne
inferno
hell
is
the
land
of
toys
Dove
tutto
quello
che
tu
vedi
poi
lo
tocchi
Where
everything
you
see
then
you
touch
it
Disney
inferno
è
il
paese
dei
balocchi
Disne
inferno
hell
is
the
land
of
toys
Zucchero
filato,
cocchi,
occhi
e
tarocchi
Cotton
candy,
cocci,
occhi
and
tarot
Disney
inferno
è
il
paese
dei
balocchi
Disne
inferno
hell
is
the
land
of
toys
Qui
è
divertimento
sano
per
tutti
i
marmocchi
Here
is
healthy
fun
for
all
brats
Disney
inferno
è
il
paese
dei
balocchi
Disne
inferno
hell
is
the
land
of
toys
Dove
tutti
i
principi
diventano
ranocchi
Where
all
princes
become
frogs
Ciao
adolescenti,
figli
di
massoni
Hello
teenagers,
sons
of
freemasons
Siete
zecche
o
pidocchi?
Rastoni
o
fascistoni?
Are
you
ticks
or
lice?
Rastoni
or
fascistoni?
Cos'è
che
vi
ascoltate?
La
musica
underground?
What
are
you
listening
to?
Underground
music?
Perché
non
è
commerciale
e
arriva
dritta
sull′account
Because
it
is
not
commercial
and
comes
straight
to
the
account
Fratelli
d'Italia,
ma
io
son
figlio
unico
Brothers
of
Italy,
but
I
am
an
only
child
Per
questo
vesto
male
e
poi
all'esterno
non
comunico
That's
why
I
dress
badly
and
then
outside
I
don't
communicate
Chi
si
depila
il
petto
perché
garba
più
a
chi
guarda
Who
shaves
his
chest
because
he
garba
more
to
the
beholder
Dopo
un
anno
sopra
il
petto
c′avrà
i
peli
della
barba
After
a
year
above
the
chest
will
have
beard
hair
Questa
capra
finché
canta
su
una
panca
campa
This
goat
as
long
as
he
sings
on
a
bench
campa
Mentre
adesso
che
è
crepata
sputa
bava
bianca
While
now
that
she's
cracked
she
spits
white
drool
Tutti
alla
parata
finché
un
tipo
ti
si
affianca
Everyone
at
the
parade
until
a
guy
joins
you
"Ehi
ragazzi
una
firmetta
per
la
droga
che
manca?"
"Hey
guys
a
drug
sign
that's
missing?"
E
tu
che
cazzo
vuoi?
Vuoi
fare
baraonda?
What
the
fuck
do
you
want?
Do
you
want
to
make
a
baraonda?
Io
lascerò
il
coltello
a
casa
e
porterò
la
fionda
I'll
leave
the
knife
at
home
and
bring
the
sling
In
zona
c′è
gente
che
me
sfonda
In
the
area
there
are
people
who
break
me
E
che
Dio
me
la
mandi
bona
e
magari
pure
bionda
And
God
send
it
to
me
bona
and
maybe
even
blonde
Disney
inferno
è
il
paese
dei
balocchi
Disne
inferno
hell
is
the
land
of
toys
Dove
tutto
quello
che
tu
vedi
poi
lo
tocchi
Where
everything
you
see
then
you
touch
it
Disney
inferno
è
il
paese
dei
balocchi
Disne
inferno
hell
is
the
land
of
toys
Zucchero
filato,
cocchi,
occhi
e
tarocchi
Cotton
candy,
cocci,
occhi
and
tarot
Disney
inferno
è
il
paese
dei
balocchi
Disne
inferno
hell
is
the
land
of
toys
Qui
è
divertimento
sano
per
tutti
i
marmocchi
Here
is
healthy
fun
for
all
brats
Disney
inferno
è
il
paese
dei
balocchi
Disne
inferno
hell
is
the
land
of
toys
Dove
tutti
i
principi
diventano
ranocchi
Where
all
princes
become
frogs
Fammi
uno
squilletto
e
siamo
sulla
stessa
onda
Give
me
a
ring
and
we're
on
the
same
wave
Vedrai
le
nostre
giostre
nascoste,
sei
pronta?
You'll
see
our
hidden
rides,
are
you
ready?
Con
forbici
dalla
punta
rotonda
ti
strapperò
un
sorriso
With
round
tipped
scissors
I
will
tear
you
a
smile
Come
farlo
dal
viso
della
gioconda
How
to
make
it
from
the
face
of
the
mona
lisa
Io
vado
dietro
a
fesse
I'm
going
after
fesse
C'ho
un
morto
sopra
il
letto
a
castello
I
got
a
dead
man
over
the
bunk
bed
E
sogna
guerre
per
salvare
principesse
And
dreams
of
wars
to
save
princesses
Confondo
le
veline-line
con
le
reverine-rine
I
confuse
the
vellum-lines
with
the
reverine-rine
Esco
con
le
burine
che
si
credono
poetesse
I
go
out
with
burinas
who
think
they
are
poets
Se
in
classe
c′hai
la
prof
che
è
una
stronza
If
you
have
a
teacher
in
class
who
is
a
bitch
Che
annuisce
quando
parli
Who
nods
when
you
speak
E
dice
agli
altri
che
è
sbagliata
la
risposta
And
he
tells
others
that
the
answer
is
wrong
Il
sottoscritto
abbozza
con
'sta
cozza
The
undersigned
sketches
with
' this
mussel
Le
offrirò
un
panino,
poi
un
caffè
al
mattino
fino
a
che
si
strozza
I'll
offer
her
a
sandwich,
then
coffee
in
the
morning
until
she
chokes
E
se
adesso
mi
presento
con
le
falci
e
coi
martelli
What
if
I
show
up
now
with
scythes
and
hammers
Mi
becco
con
due
amici
e
ci
facciamo
gli
spinelli
I
catch
up
with
two
friends
and
we
make
spinels
Se
invece
c′ho
un
tatuaggio
con
le
svastiche
If
I
have
a
swastika
tattoo
Romperò
il
telefono
altrimenti
mi
si
accolla
Papa
Ratzinger
I'll
break
the
phone
otherwise
Papa
Ratzinger
takes
over
Disney
inferno
è
il
paese
dei
balocchi
Disne
inferno
hell
is
the
land
of
toys
Dove
tutto
quello
che
tu
vedi
poi
lo
tocchi
Where
everything
you
see
then
you
touch
it
Disney
inferno
è
il
paese
dei
balocchi
Disne
inferno
hell
is
the
land
of
toys
Zucchero
filato,
cocchi,
occhi
e
tarocchi
Cotton
candy,
cocci,
occhi
and
tarot
Disney
inferno
è
il
paese
dei
balocchi
Disne
inferno
hell
is
the
land
of
toys
Qui
è
divertimento
sano
per
tutti
i
marmocchi
Here
is
healthy
fun
for
all
brats
Disney
inferno
è
il
paese
dei
balocchi
Disne
inferno
hell
is
the
land
of
toys
Dove
tutti
i
principi
diventano
ranocchi
Where
all
princes
become
frogs
Io
quando
andavo
a
scuola
tutto
allegro
When
I
went
to
school
all
cheerful
La
gente
nella
classe
mi
chiamava
sempre
negro
People
in
the
class
always
called
me
negro
Il
rap
almeno
lui
l'italiano
me
l′ha
imparato
The
rap
at
least
he
the
Italian
learned
me
E
ora
tu
c'hai
il
culo
bianco
e
il
resto
lampadato
And
now
you
have
the
white
ass
and
the
rest
lampadato
Hai
fatto
un
bel
concerto,
creato
lo
sconcerto
You
did
a
good
concert,
created
the
bewilderment
Hai
conquistato
un
sacco
di
ragazzi
un
po'
indecisi
You've
conquered
a
lot
of
guys
who
are
a
little
indecisive
Con
poco
mi
accontento,
passa
tutto
al
convento
With
little
I
settle,
everything
passes
to
the
convent
Ce
lo
dice
anche
il
ragazzo
che
è
in
diretta:
Francesco
ad
Assisi
The
boy
who
is
live
also
tells
us:
Francis
in
Assisi
Svalvoli?
THC,
alcooli
Svalvoli?
THC,
alcohols
Giro
sempre
con
dei
sassi
bianchi
I
always
ride
with
white
stones
"Che
è
coca?",
"No
calcoli"
"What
is
coca?",
"No
calculations"
Calcola,
mi
aspetto
tanto
ormai
sei
maggiorenne
Calculate,
I
expect
so
much
now
you're
of
age
Quale
SMS,
MMS,
MSN?
What
SMS,
MMS,
MSN?
Vorrei
gridare
aiuto,
ma
c′è
troppo
reverbero
I
would
shout
for
help,
but
there
is
too
much
reverberation
Pensavo
fosse
Pluto,
ma
c′ho
trovato
Cerbero
I
thought
it
was
Pluto,
but
I
found
Cerberus
E
non
farò
più
nomi
e
in
più
mi
scuserò
coi
Finley
And
I
will
no
longer
name
names
and
in
addition
I
will
apologize
to
the
Finlesy
Ma
poi
per
festeggiare
ci
buttiamo
a
cazzaggiare
tutti
a
But
then
to
celebrate
we
throw
ourselves
to
fuck
everyone
a
Disney
inferno
è
il
paese
dei
balocchi
Disne
inferno
hell
is
the
land
of
toys
Dove
tutto
quello
che
tu
vedi
poi
lo
tocchi
Where
everything
you
see
then
you
touch
it
Disney
inferno
è
il
paese
dei
balocchi
Disne
inferno
hell
is
the
land
of
toys
Zucchero
filato,
cocchi,
occhi
e
tarocchi
Cotton
candy,
cocci,
occhi
and
tarot
Disney
inferno
è
il
paese
dei
balocchi
Disne
inferno
hell
is
the
land
of
toys
Qui
è
divertimento
sano
per
tutti
i
marmocchi
Here
is
healthy
fun
for
all
brats
Disney
inferno
è
il
paese
dei
balocchi
Disne
inferno
hell
is
the
land
of
toys
Dove
tutti
i
principi
diventano
ranocchi
Where
all
princes
become
frogs
Sembra
che
qualcuno
stia
male
Looks
like
someone's
sick
Che
bellezza,
spero
che
sia
una
cosa
grave
What
a
beauty,
I
hope
it's
a
serious
thing
Ma
è
terr-,
ma
è
terribile
But
it's
terr
-,
but
it's
terrible
Grazie
piccino,
ma
quello
è
niente,
niente
Thanks
baby,
but
that's
nothing,
nothing
Ragazzi,
ho
più
magia
io
nel
mio
dito
mignolo,
hoho
Guys,
I
have
more
magic
I
in
my
little
finger,
hoho
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Tordi, G. Tardiolo, M. Micheloni, T. Iurcich
Album
Acustico
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.