Rancore & Dj Myke - Vivere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rancore & Dj Myke - Vivere




Vivere
Жить
Non devo, non devo vivere senza un volere
Я не должен, я не должен жить без желания
Non voglio, non voglio vivere senza potere
Я не хочу, я не хочу жить без силы
Non posso, non posso vivere senza un dovere
Я не могу, я не могу жить без долга
Rancore e Dj Myke, Bartender
Rancore и Dj Myke, Бармен
Hey ragazzo, non dire, non dire proprio un cazzo
Эй, девочка, не говори, не говори ни слова
Perché è presto per finire, Italia stronza
Потому что рано заканчивать, Италия-стерва
Che va ancora appresso a vecchi concetti tra file
Которая все еще следует старым концепциям среди файлов
Di nuovi frocetti in corsa che urlano una finta fine
Новых педиков, которые кричат о фальшивом конце
Fanculo, ragazzo, stai muto
К черту, девочка, молчи
Spalanca la bocca ed impreca contro al posto di chiedere aiuto
Открой рот и ругайся, вместо того чтобы просить помощи
Valanga di insulti a chi ti ha tenuto nascosta la verità
Лавина оскорблений тем, кто скрывал от тебя правду
Sulla bugia per cui hai sempre temuto
О лжи, которой ты всегда боялась
Ti hanno sedato, seduto
Тебя усыпили, усадили
C'è chi la droga l'ha mangiato, chi è stato bevuto
Кто-то наркотики съел, кто-то выпил
Sanguina la lama, chiaro il contenuto
Лезвие кровоточит, содержание ясно
Diamo il benvenuto alla vera storia italiana
Приветствуем настоящую итальянскую историю
Da vedere a cena grazie alla Banda della Magliana
Которую можно увидеть за ужином благодаря Банде делла Мальяна
(A) scelte geniali di entità pseudo-statali
(A) гениальные решения псевдогосударственных образований
Han fatto che gli unici segnali che hai sono stradali
Сделали так, что единственные знаки, которые у тебя есть, это дорожные
(A) scrive sulla metro
(A) пишет в метро
(A) l'incastro nato stonato incastonato nel nastro della città
(A) фальшивый вкладыш, вставленный в ленту города
Non devo, non devo vivere senza un volere
Я не должен, я не должен жить без желания
Non voglio, non voglio vivere senza potere
Я не хочу, я не хочу жить без силы
Non posso, non posso vivere senza un dovere
Я не могу, я не могу жить без долга
Un conto è vivere, un conto è vivere per questo mondo
Одно дело - жить, другое дело - жить для этого мира
Devi, tu devi vivere nel tuo volere
Ты должна, ты должна жить в своем желании
Tu puoi, tu puoi vivere nel tuo potere
Ты можешь, ты можешь жить в своей силе
Tu puoi, tu puoi se vivi nel tuo dovere
Ты можешь, ты можешь, если живешь в своем долге
Se c'è un dovere, certo, quello non può essere che vivere!
Если есть долг, конечно, это не может быть ничем иным, как жить!
Non può essere che vivere!
Это не может быть ничем иным, как жить!
Non può essere che vivere!
Это не может быть ничем иным, как жить!
No- No- No- Non può essere che vivere!
Нет- Нет- Нет- Это не может быть ничем иным, как жить!
Non può ess- Non può ess- Non può essere che vivere!
Это не мож- Это не мож- Это не может быть ничем иным, как жить!
Non può essere che vi- vivere!
Это не может быть ничем иным, как жи- жить!
Non può essere che vivere!
Это не может быть ничем иным, как жить!
Non può essere che vivere!
Это не может быть ничем иным, как жить!
Non può essere che vivere!
Это не может быть ничем иным, как жить!
Come un tatuatore scrivo su di te
Как татуировщик, я пишу на тебе
Come un re delle paranoie schivo le mie suddite
Как король паранойи, я избегаю своих подданных
Come te lascio che le ultime comete passino
Как ты, я позволяю последним кометам пройти мимо
Sembra che il minimo diventi il massimo
Кажется, что минимум становится максимумом
Se forse è vero che se credi in una cosa accade
Если, возможно, правда, что если ты веришь во что-то, это происходит
E proprio crederci forse la fa accadere
И именно вера в это, возможно, заставляет это происходить
Se ti tartasso con un mucchio di cazzate
Если я замучаю тебя кучей ерунды
Vuoi vedere che un bel giorno fai più che cambiar parere?
Хочешь увидеть, как в один прекрасный день ты сделаешь больше, чем просто изменишь мнение?
Puoi sbatterti come con un bel porno
Ты можешь напрячься, как с хорошим порно
Puoi tradire alla partenza e innamorarti al ritorno
Ты можешь предать в начале и влюбиться по возвращении
Puoi spararti in testa per non consumare gli altri
Ты можешь выстрелить себе в голову, чтобы не тратить других
Avanti, puoi svagarti
Давай, можешь развлечься
C'ho dialetti articolati adatti a riesumare i santi
У меня есть артикулированные диалекты, подходящие для воскрешения святых
Hei, ragazzo, tardi, tardi non è mai, reggendoti al bastone
Эй, девочка, поздно, никогда не поздно, держась за трость
In metro la tua barba bianca canta nella confusione
В метро твоя белая борода поет в суматохе
Non importa quando, ma come
Неважно когда, но как
Non importa dove, ma come
Неважно где, но как
Non importa chi o perché
Неважно кто или почему
Non importa come, ma come
Неважно как, но как
Non importa quando, ma come
Неважно когда, но как
Non importa dove, ma come
Неважно где, но как
Non importa chi o perché
Неважно кто или почему
Non importa come, ma come
Неважно как, но как
Questo è proprio quello che volevo fare, quindi
Это именно то, что я хотел сделать, поэтому
Questo è proprio quello che potevo fare, quindi
Это именно то, что я мог сделать, поэтому
Questo è proprio quello che dovevo fare, quindi
Это именно то, что я должен был сделать, поэтому
Questo è proprio tutto quello che mi dovevo, perché
Это именно то, что я должен был, потому что
Non devo, non devo vivere senza un volere
Я не должен, я не должен жить без желания
Non voglio, non voglio vivere senza potere
Я не хочу, я не хочу жить без силы
Non posso, non posso vivere senza un dovere
Я не могу, я не могу жить без долга
Un conto è vivere, un conto è vivere per questo mondo
Одно дело - жить, другое дело - жить для этого мира
Devi, tu devi vivere nel tuo volere
Ты должна, ты должна жить в своем желании
Tu puoi, tu puoi vivere nel tuo potere
Ты можешь, ты можешь жить в своей силе
Tu puoi, tu puoi se vivi nel tuo dovere
Ты можешь, ты можешь, если живешь в своем долге
Se c'è un dovere, certo, quello non può essere che vivere!
Если есть долг, конечно, это не может быть ничем иным, как жить!
Non può essere che vivere!
Это не может быть ничем иным, как жить!
Non può essere che vivere!
Это не может быть ничем иным, как жить!
No- No- No- Non può essere che vivere!
Нет- Нет- Нет- Это не может быть ничем иным, как жить!
Non può ess- Non può ess- Non può essere che vivere!
Это не мож- Это не мож- Это не может быть ничем иным, как жить!
Non può essere che vi- vivere!
Это не может быть ничем иным, как жи- жить!
Non può essere che vivere!
Это не может быть ничем иным, как жить!
Non può essere che vivere!
Это не может быть ничем иным, как жить!
Non può essere che vivere
Это не может быть ничем иным, как жить





Writer(s): Tarek Iurcich, Marco Micheloni, Gabriele Tardiolo, David Tordi, Andrea Vincenti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.