Raphael - Volver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raphael - Volver




Volver
Возвращение
Yo adivino el parpadeo
Я угадываю мерцание
De las luces que a lo lejos
Огней, что вдалеке
Van marcando mi retorno.
Означают моё возвращение.
Son las mismas que alumbraron
Это те же, что освещали
Con sus pálidos reflejos
Своим тусклым отблеском
Hondas horas de dolor.
Долгие часы боли.
Y aunque no quise el regreso
И хотя я не хотел возвращаться
Siempre se vuelve
Всегда возвращаются
Al primer amor.
К первой любви.
La vieja calle
Старая улица
Donde me cobijo
Где я нахожу приют
Tuya es su vida
Твоя её жизнь
Tuyo es su querer.
Твоя её любовь.
Bajo el burlón
Под насмешливым
Mirar de las estrellas
Взглядом звёзд
Que con indiferencia
Что с безразличием
Hoy me ven volver.
Видят моё возвращение.
Volver
Возвращаться
Con la frente marchita
Со сморщенным лбом
Las nieves del tiempo
Снега времени
Platearon mi sien.
Посеребрили мой висок.
Sentir
Чувствовать
Que es un soplo la vida
Что жизнь - это мгновение
Que veinte años no es nada
Что двадцать лет - это ничто
Que febril la mirada
Что лихорадочный взгляд
Errante en las sombras
Блуждающий в тенях
Te busca y te nombra.
Ищет тебя и называет твоё имя.
Vivir
Жить
Con el alma aferrada
С душой, привязанной
A un dulce recuerdo
К сладкому воспоминанию
Que lloro otra vez.
Которое я снова оплакиваю.
Tengo miedo del encuentro
Я боюсь встречи
Con el pasado que vuelve
С прошлым, которое возвращается
A enfrentarse con mi vida.
Чтобы столкнуться с моей жизнью.
Tengo miedo de las noches
Я боюсь ночей
Que pobladas de recuerdos
Которые, полные воспоминаний
Encadenen mi soñar.
Сковывают мои сны.
Pero el viajero que huye
Но путник, который убегает
Tarde o temprano
Рано или поздно
Detiene su andar.
Останавливает свой путь.
Y aunque el olvido
И хотя забвение
Que todo destruye
Которое разрушает всё
Haya matado mi vieja ilusión,
Может быть, убило мою старую мечту,
Guardo escondida
Я храню в тайне
Una esperanza humilde
Смиренную надежду
Que es toda la fortuna
Которая является всем богатством
De mi corazón.
Моего сердца.
Volver
Возвращаться
Con la frente marchita
Со сморщенным лбом
Las nieves del tiempo
Снега времени
Platearon mi sien.
Посеребрили мой висок.
Sentir
Чувствовать
Que es un soplo la vida
Что жизнь - это мгновение
Que veinte años no es nada
Что двадцать лет - это ничто
Que febril la mirada
Что лихорадочный взгляд
Errante en las sombras
Блуждающий в тенях
Te busca y te nombra.
Ищет тебя и называет твоё имя.
Vivir
Жить
Con el alma aferrada
С душой, привязанной
A un dulce recuerdo
К сладкому воспоминанию
Que lloro otra vez.
Которое я снова оплакиваю.





Writer(s): Fernando Z Maldonado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.