Paroles et traduction Rarity feat. Rainbow Dash, Pinkie Pie, Applejack & Fluttershy - Generosity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Manehattan,
what′d
you
do
to
me?
О,
Мэйнхэттен,
что
ты
со
мной
сделал?
Such
a
huge,
bustling
community.
Такое
огромное,
шумное
общество.
And
there's
always
opportunity.
И
всегда
есть
возможность.
To
do
the
friendly
thing.
Поступить
по-дружески.
If
some
are
grouchy,
pay
no
mind.
Если
кто-то
ворчит,
Не
обращайте
внимания.
Surprise
instead
with
something
kind.
Вместо
этого
удиви
чем-нибудь
добрым.
Lo
and
behold,
you
may
just
find.
Глядите,
вы
можете
просто
найти.
A
smile
is
what
you
bring.
Улыбка-это
то,
что
ты
приносишь.
Welcome
to
the
Manefair
Hotel!
Добро
пожаловать
в
отель
Manefair!
Please
allow
me
to
take
those
bags
to
your
room
for
you!
Пожалуйста,
позволь
мне
отнести
эти
сумки
в
твою
комнату!
Only
if
you
accept
this
gratuity
first.
Только
если
ты
примешь
эту
награду
первым.
I′ll
get
your
change!
Я
принесу
тебе
сдачу!
Do
keep
it
all.
Сохрани
все
это.
Generosity,
I'm
here
to
show
all
that
I
can
give.
Великодушие,
я
здесь,
чтобы
показать
все,
что
я
могу
дать.
Generosity,
I'm
here
to
set
the
bar.
Великодушие,
я
здесь,
чтобы
установить
планку.
Just
sit
back
and
watch
how
I
live.
Просто
сиди
и
Смотри,
Как
я
живу.
Why,
thank
you.
Что
ж,
спасибо.
Please,
take
mine.
Пожалуйста,
возьми
мою.
Some
may
say,
"
Кто-то
может
сказать:
"
Rarity,
don′t
be
so
big-hearted
and
bold.
Рарити,
не
будь
таким
великодушным
и
дерзким.
Treating
strangers
like
they′re
friends.
Обращаться
с
незнакомцами,
как
с
друзьями.
This
town's
too
big
and
cold".
Этот
город
слишком
большой
и
холодный".
But
this
is
how
I
play
my
cards.
Но
вот
как
я
разыгрываю
свои
карты.
I′m
not
about
to
fold.
Я
не
собираюсь
сдаваться.
Where
I
see
a
frown,
I
go
to
town.
Когда
я
вижу
хмурый
взгляд,
я
иду
в
город.
Call
me
the
smile
patrol.
Зовите
меня
патруль
улыбок.
Oh
Manehattan,
what'd
you
do
to
us.
О,
Мэйнхэттен,
что
ты
с
нами
сделал?
What
if
you
find
a
Gloomy
Gus?
Что,
если
ты
найдешь
мрачного
Гаса?
It′s
no
intimidatin'
thing.
Это
не
пугает.
Just
be
kind
without
a
fuss.
Просто
будь
добр
и
не
суетись.
Generosity,
I′m
here
to
show
all
that
I
can
do.
Великодушие,
я
здесь,
чтобы
показать
все,
на
что
я
способен.
Generosity,
you
are
the
key.
Великодушие,
ты-ключ.
Manehattan,
I'm
here
just
for
you.
Мэйнхэттен,
я
здесь
только
ради
тебя.
Just
for
you!
Только
для
тебя!
Oh
Manehattan,
what
have
I
done?
О,
Мэйнхэттен,
что
я
наделал?
The
thought
of
Fashion
Week
was
fun.
Мысль
о
Неделе
моды
была
забавной.
But
I
went
way
too
far.
Но
я
зашел
слишком
далеко.
My
friends
gave
to
me
in
ways
so
kind.
Мои
друзья
были
так
добры
ко
мне.
And
I
gave
them
nothing
but
a
hard
time.
И
я
не
доставил
им
ничего,
кроме
неприятностей.
And
now
alone
I
stand.
И
теперь
я
стою
один.
And
now
alone
I
stand.
И
теперь
я
стою
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Luke Ingram, Dave Polsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.