Rashid - Diário de Bordo 2 (2011) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rashid - Diário de Bordo 2 (2011)




Guio minhas ovelhas feito um bom pastor
Веду овец моих сделан хороший пастух
Protejo minha família feito um cão pastor
Защищаю мою семью сделано овчарка
Ouço a cidade cinza pedindo mais cor
Я слышу, как город серый, умоляя цвет
Mas por esporte o homem te mais dor (mais dor)
Но в спорте человек только твой, дает тебе больше боли (больше боли)
A violência é tão sem freio quanto o seu flamengo
Насилие настолько без тормозов, как его фламенго
Hiroshima, Nagasaki, Realengo
Хиросима, Нагасаки, Realengo
Guantanamo, Iraque
Тюрьмы В Гуантанамо, Ираке
Geração sem atletas, os únicos faixa-preta são Gardenal e Prozac
Поколение без спортсменов, только черный пояс являются Gardenal и Прозак
Geração coca-cola, geração cocaína
Поколение кока-колы", поколение кокаина
Não temos heróis nas ruas, temos heroínas
У нас нет героев на улицах, только у нас героинями
Sejam bem-vindos ao canil
Добро пожаловать в питомник
Temos pitbulls de canivete e chiuauas de fuzil
У нас есть pitbulls switchblade и chiuauas винтовки
Mano, isso é Brasil
Братан, это Бразилия
Os nossos cortam cana enquanto os gringos fazem turismo sexual no rio
Наши режут тростник, в то время как гринго делают секс-туризм на реке
Instruções vide bula
Инструкции содержится в инструкции по применению
Quem põe o dedo onde não é chamado, fica com um a menos, tipo lula
Кто ставит палец которой не называется, становится на один меньше, типа кальмар
Viu? A posição desse povo é nula
Увидел? Позиция этого народа, является недействительным
Se a questão é difícil pula
Если вопрос трудно пула
que eu mais pra gorila nessa selva, e não mula
Только то, что я никогда больше тебя гориллы в этом лесу, и не мул
Seu ensino bitola
Его учение колеи
Mas quem você chama de macaco faz os sons que você mais rebola! (tendeu!)
Но, кто призывает вас обезьяна делает звуки, которые вы больше mass effect! (клонил!)
Vagabundo sai da escola em coma
Бродяга выходит из школы в коме
Na faculdade, ter dinheiro é igual ter diploma
В колледже, иметь деньги, равно иметь диплом
Minhas idéias são uma doença que te toma
Мои идеи-это болезнь, которая тебя принимает
E balançar a cabeça ouvindo esse rap é o primeiro sintoma!
И качаю головой, слушая этот рэп-это первый симптом!
Escolha suas armas! Eu escolhi as minhas nessa treta
Выберите свое оружие! Я выбрал мои в этом фигня
Derrubarei exércitos com uma caneta
Разрушу армии с ручкой
O tempo passa e ninguém segura a ampulheta
Проходит время, и никто не держит песочные часы
Falsidade é mato, eu enxergo sem usar luneta
Ложь-это кустах, я воспринимаю без использования рамкой
Mas eu não sou desse planeta, onde conversam de Beretta
Но я не на этой планете, где говорят по-Beretta
E desconversam quando tropeçam
И desconversam когда споткнутся
Por ter jogado seus direitos na sarjeta e trancado qualquer
За то, что играл свои права в канаве и закрытая любой
Chance de mudança na gaveta
Возможность изменения в ящик
sei dizer que...
Знаю только сказать, что...
Foco na missão...
Сосредоточиться на миссии...
Fiz um pouco de flexão
Сделал немного изгиб
Escutei um facção, acordei da ficção
Слушал один фракции, проснулся фантастики
Políticos, vi que são, vulneráveis pique 'Jão
Политические, vi, уязвимых чоп 'Jão
Que não sabem o poder que tenho com uma bic em mão
Что не знают силы, что у меня с собой бик в руки
Fricção, se o mundo precisa de um empurrão
Трения, если миру нужен толчок
Meu dever é fazer força, pra 'noiz' sair da forca
Мой долг сделать усилие, чтоб 'noiz" выход "виселица"
Chamada corrupção
Вызов коррупции
Por que, meu povo e eu somos um vulcão, prestes a entrar em erupção
Почему, народ мой, и я один вулкан, вот-вот вспыхнуть
Danem-se! Empresários e seus trâmites, illuminatis e suas pirâmides
Danem-se! Предприниматели и их действий, illuminatis и пирамидами
Aí, sou Muhammed Ali
Там, я-Мухаммед Али
Eu sou Spike Lee
Я Спайк Ли
de barro de Jaci, vocês tentaram que tentaram mas ó, cheguei aqui
Ноги из глины Jaci, вы пытались, пытались, но боже, как я приехал сюда,
Diz aí, vivi com o necessário
Говорит, там, жил с необходимым
Sem festas de aniversário, sem medo de monstros no armário
Без рождения, без страха монстров в шкафу
Com histórias pra lotar um diário
Истории о том, чтоб заполнить дневник
tendo medo de um policial insatisfeito com o salário
Только имея страха полицейского недовольны заработной платы
Vendo a função de perto, assistindo a nação de longe
Видя, функции рядом, наблюдая за народ издалека
A frieza sem noção me fez um monge
Прохлада понятия не сделал меня монахом
Certo do que não era certo fazer
Уверен, что был не уверен, что делать
Mas era esperto pra ver, tando certo ou não, dava mais certo correr!
Но он был умный, чтобы посмотреть, tando правильно или нет, давал более правильно работать!
Vai que vai, você ligado!
Будет, что будет, вы не переживайте включен!
Sou transparente como a água, mas minha pele é escura como seu passado
Я-прозрачный, как вода, но моя кожа темная, как и его прошлое
Se os States' colocaram a bandeira na lua
Если States' поставили флаг на луне
A gente não, a gente põe a bandeira na rua!
Нами, нами, ставит флаг на улице!
Foco na missão...
Сосредоточиться на миссии...





Writer(s): Francisco Cesar Goncalves, Michel Dias Costa, Carlos Henrique Benigno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.