Paroles et traduction Rastape - Colo De Menina - Ao Vivo
Colo De Menina - Ao Vivo
Girl's Lap - Live
A
Lua,
quando
brilha,
falo
de
amor
When
the
moon
shines,
I
speak
of
love
No
gingado
desse
xote,
sinto
o
teu
calor
In
the
swaying
of
this
xote,
I
feel
your
warmth
À
noite
e
acordado,
sonho
com
você,
iêh-iêh-iêh
At
night
and
awake,
I
dream
of
you,
yeah-yeah-yeah
O
som
ligado,
e
fico
perturbado,
sem
ter
o
que
fazer
The
sound
on
and
I
get
upset,
with
nothing
to
do
E
tento
sair
dessa
rotina
And
I
try
to
get
out
of
this
routine
Não
quero,
não,
colo
de
mamãe
I
don't
want,
no,
my
mother's
lap
Só
quero
colo
de
menina
I
just
want
a
girl's
lap
E
pouco
a
pouco,
conquistar
teu
coração
And
little
by
little,
win
your
heart
E
tento
sair
dessa
rotina
And
I
try
to
get
out
of
this
routine
Não
quero,
não,
colo
de
mamãe
I
don't
want,
no,
my
mother's
lap
Só
quero
colo
de
menina
I
just
want
a
girl's
lap
E
pouco
a
pouco,
conquistar
seu
coração
And
little
by
little,
win
your
heart
Num
outro
dia
a
gente
se
vê
Another
day
we'll
see
each
other
Vou
pro
lugar
que
lembre
do
sertão
I'm
going
to
a
place
that
reminds
me
of
the
countryside
E
canto
um
xote
pra
te
convencer
And
I'll
sing
a
xote
to
convince
you
Vou
te
ensinar
como
viver
é
bom
I'll
teach
you
how
to
live
is
good
E
amar
até,
amar
até
And
love
until,
love
until
Até
quando
Deus
quiser
Until
God
wills
Amar
até,
amar
até
Love
until,
love
until
Até
quando
Deus
quiser
Until
God
wills
A
Lua,
quando
brilha,
falo
de
amor
When
the
moon
shines,
I
speak
of
love
No
gingado
desse
xote,
sinto
o
teu
calor
In
the
swaying
of
this
xote,
I
feel
your
warmth
À
noite
e
acordado,
sonho
com
você,
iê,
iê,
iê
At
night
and
awake,
I
dream
of
you,
yeah,
yeah,
yeah
O
som
ligado,
e
fico
perturbado,
sem
ter
o
que
fazer
The
sound
on
and
I
get
upset,
with
nothing
to
do
E
tento
sair
dessa
rotina
And
I
try
to
get
out
of
this
routine
Não
quero,
não,
colo
de
mamãe
I
don't
want,
no,
my
mother's
lap
Só
quero
colo
de
menina
I
just
want
a
girl's
lap
E
pouco
a
pouco,
conquistar
teu
coração
And
little
by
little,
win
your
heart
E
tento
sair
dessa
rotina
And
I
try
to
get
out
of
this
routine
Não
quero,
não,
colo
de
mamãe
I
don't
want,
no,
my
mother's
lap
Só
quero
colo
de
menina
I
just
want
a
girl's
lap
E
pouco
a
pouco,
conquistar
teu
coração
And
little
by
little,
win
your
heart
Num
outro
dia
a
gente
se
vê
Another
day
we'll
see
each
other
Vou
pro
lugar
que
lembre
do
sertão
I'm
going
to
a
place
that
reminds
me
of
the
countryside
E
canto
um
xote
pra
te
convencer
And
I'll
sing
a
xote
to
convince
you
Vou
te
ensinar
como
viver
é
bom
I'll
teach
you
how
to
live
is
good
E
amar
até,
amar
até
And
love
until,
love
until
Até
quando
Deus
quiser
Until
God
wills
Amar
até,
amar
até
Love
until,
love
until
Até
quando
Deus
quiser
Until
God
wills
Amar
até,
amar
até
Love
until,
love
until
Até
quando
Deus
quiser
Until
God
wills
Amar
até,
amar
até
Love
until,
love
until
Até
quando
Deus
quiser
Until
God
wills
Amar
até,
amar
até
Love
until,
love
until
Até
quando
os
dois
quiser
Until
the
two
of
us
want
Amar
até,
amar...
Love
until,
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Salim Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.