Paroles et traduction Rastape - Feira De Mangaio - Ao Vivo
Feira De Mangaio - Ao Vivo
Feira De Mangaio - Live
Fumo
de
rolo,
arreio
de
cangalha
Roll-your-own
tobacco,
saddlebags
for
pack
animals
Eu
tenho
tudo
pra
vender,
quem
quer
comprar?
I've
got
it
all
to
sell,
who
wants
to
buy?
Bolo
de
milho,
broa
e
cocada
Cornbread,
cornmeal
bread,
and
coconut
candy
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar?
I've
got
it
to
sell,
who
wants
to
buy?
Pé
de
moleque,
alecrim,
canela
Peanut
brittle,
rosemary,
cinnamon
Moleque,
sai
daqui,
me
deixa
trabalhar
Boy,
get
out
of
here,
let
me
work
E
Zé
saiu
correndo
pra
feira
de
pássaros
And
Zé
ran
off
to
the
bird
fair
E
foi
pássaro
voando
por
todo
lugar
And
the
birds
flew
all
over
the
place
Tinha
uma
vendinha
no
canto
da
rua
There
was
a
little
shop
on
the
corner
of
the
street
Onde
o
mangaieiro
ia
se
animar
Where
the
mango
sellers
would
go
to
have
fun
Tomar
uma
bicada
com
lambu
assado
To
have
a
drink
with
barbecued
goat
meat
E
olhar
pra
Maria
do
joá
And
to
look
at
Maria
do
Jô
Tinha
uma
vendinha
no
canto
da
rua
There
was
a
little
shop
on
the
corner
of
the
street
Onde
o
mangaiero
ia
se
animar
Where
the
mango
sellers
would
go
to
have
fun
Tomar
uma
bicada
com
lambu
assado
To
have
a
drink
with
barbecued
goat
meat
E
olhar
pra
Maria
do
joá
And
to
look
at
Maria
do
Jô
Cabresto
de
cavalo
e
rabichola
Horse
halters
and
braided
tails
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar?
I've
got
it
to
sell,
who
wants
to
buy?
Farinha,
rapadura
e
graviola
Flour,
brown
sugar,
and
soursop
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar?
I've
got
it
to
sell,
who
wants
to
buy?
Pavio
de
candeeiro,
panela
de
barro
Lamp
wicks,
clay
pots
Menino,
vou-me
embora,
tenho
que
voltar
Boy,
I'm
leaving,
I
have
to
go
back
Xaxar
o
meu
roçado
que
nem
boi
de
carro
To
hoe
my
field
like
an
ox
pulling
a
cart
Alpargata
de
arrasto
não
quer
me
levar
My
flip-flops
don't
want
to
take
me
Tinha
um
sanfoneiro
no
meio
da
rua
There
was
an
accordion
player
in
the
middle
of
the
street
Fazendo
floreio
pra
gente
dançar
Playing
tunes
for
us
to
dance
to
Tem
o
Zefa
de
purcina
fazendo
renda
Zefa
de
Pircina
is
over
there
making
lace
E
o
ronco
do
fole
sem
parar
And
the
accordion
keeps
on
droning
Tinha
um
sanfoneiro
no
meio
da
rua
There
was
an
accordion
player
in
the
middle
of
the
street
Fazendo
floreio
pra
gente
dançar
Playing
tunes
for
us
to
dance
to
Tem
o
Zefa
de
purcina
fazendo
renda
Zefa
de
Pircina
is
over
there
making
lace
E
o
ronco
do
fole
sem
parar
And
the
accordion
keeps
on
droning
Cabresto
de
cavalo
e
rabichola
Horse
halters
and
braided
tails
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar?
I've
got
it
to
sell,
who
wants
to
buy?
Farinha,
rapadura
e
graviola
Flour,
brown
sugar,
and
soursop
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar?
I've
got
it
to
sell,
who
wants
to
buy?
Pavio
de
candeeiro,
panela
de
barro
Lamp
wicks,
clay
pots
Menino,
eu
vou-me
embora,
tenho
que
voltar
Boy,
I'm
leaving,
I
have
to
go
back
Xaxar
o
meu
roçado
que
nem
boi
de
carro
To
hoe
my
field
like
an
ox
pulling
a
cart
Alpargata
de
arrasto
não
quer
me
levar
My
flip-flops
don't
want
to
take
me
Tinha
um
sanfoneiro
no
meio
da
rua
There
was
an
accordion
player
in
the
middle
of
the
street
Fazendo
floreio
pra
gente
dançar
Playing
tunes
for
us
to
dance
to
Tem
o
Zefa
de
purcina
fazendo
renda
Zefa
de
Pircina
is
over
there
making
lace
E
o
ronco
do
fole
sem
parar
And
the
accordion
keeps
on
droning
Tinha
um
sanfoneiro
no
meio
da
rua
There
was
an
accordion
player
in
the
middle
of
the
street
Fazendo
floreio
pra
gente
dançar
Playing
tunes
for
us
to
dance
to
Tem
o
Zefa
de
purcina
fazendo
renda
Zefa
de
Pircina
is
over
there
making
lace
E
o
ronco
do
fole
sem
parar
And
the
accordion
keeps
on
droning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sivuce, C. Gadelha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.