Ray Dylan - Kom Terug - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ray Dylan - Kom Terug




Kom Terug
Come Back
Waar jy vanaand baby?
Где ты сегодня, детка?
Dink jy nog aan my my baby?
Ты всё ещё думаешь обо мне, моя детка?
Wat sou jy vir my kon vanaand?
Что бы ты могла мне сказать сегодня вечером?
Verlang jy ook na my my baby?
Ты тоже скучаешь по мне, моя детка?
Mis jy ook vir my my lady?
Ты тоже скучаешь по мне, моя леди?
Ek wens ek kon weer by jou wees vanaand.
Я бы хотел снова быть с тобой сегодня вечером.
Dit is koud en alleen hier sonder jou.
Здесь холодно и одиноко без тебя.
Ek wil jou in my arms hou.
Я хочу держать тебя в своих объятиях.
my waar is jy nou?
Скажи мне, где ты сейчас?
Kom terug na my, ek's jammer.
Вернись ко мне, мне жаль.
Kom terug na my, ek's jammer.
Вернись ко мне, мне жаль.
Kan jy hoor?
Ты слышишь?
Ek lees jou briewe oor en oor.
Я перечитываю твои письма снова и снова.
Kom terug na my, ek's jammer.
Вернись ко мне, мне жаль.
Kom terug na my, ek's jammer.
Вернись ко мне, мне жаль.
Kan jy hoor?
Ты слышишь?
Ek lees jou briewe oor en oor.
Я перечитываю твои письма снова и снова.
Of het ek jou verloor?
Или я потерял тебя?
Onthou jy nog die woorde baby?
Ты ещё помнишь свои слова, детка?
Jou beloftes ensovoorts my lady?
Твои обещания и всё такое, моя леди?
Hoe kan jy my net so los en gaan?
Как ты можешь так просто взять и уйти?
Ek onthou die sterre in jou oë.
Я помню звёзды в твоих глазах.
Om te dink jy is nou weg.
Подумать только, что теперь тебя нет рядом.
Ek het jou alweer verloor.
Я снова потерял тебя.
Kom terug na my, ek's jammer.
Вернись ко мне, мне жаль.
Kom terug na my, ek's jammer.
Вернись ко мне, мне жаль.
Kan jy hoor?
Ты слышишь?
Ek lees jou briewe oor en oor.
Я перечитываю твои письма снова и снова.
Kom terug na my, ek's jammer.
Вернись ко мне, мне жаль.
Kom terug na my, ek's jammer.
Вернись ко мне, мне жаль.
Kan jy hoor?
Ты слышишь?
Ek lees jou briewe oor en oor.
Я перечитываю твои письма снова и снова.
Ek staan nou hier en wag vir jou.
Теперь я стою здесь и жду тебя.
Kan jy nie sien ek het berou?
Разве ты не видишь, что я сожалею?
Draai net om en maak my deel van jou.
Просто повернись и сделай меня частью себя.
Kom terug na my, ek's jammer.
Вернись ко мне, мне жаль.
Kom terug na my, ek's jammer.
Вернись ко мне, мне жаль.
Kom terug na my, ek's jammer.
Вернись ко мне, мне жаль.
Kom terug na my, ek's jammer.
Вернись ко мне, мне жаль.
Kan jy hoor?
Ты слышишь?
Ek lees jou briewe oor en oor.
Я перечитываю твои письма снова и снова.
Kom terug na my, ek's jammer.
Вернись ко мне, мне жаль.
Kom terug na my, ek's jammer.
Вернись ко мне, мне жаль.
Kan jy hoor?
Ты слышишь?
Ek lees jou briewe oor en oor.
Я перечитываю твои письма снова и снова.
Kom terug na my!
Вернись ко мне!





Writer(s): Don Kelly, Marc Brendon, Niel Schoombee, Ray Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.