Fame - Ray Wilsontraduction en allemand
"Hello,
my
name
is
mariah,
i'm
22
years
old
and
my
hobbies
are
dancing
and
singing.
My
ambition
is
to
help
people
who
are
less
fortunate
than
myslef
and
to
make
a
shit
lot
of
cash!"
"Hallo,
mein
Name
ist
Mariah,
ich
bin
22
Jahre
alt
und
meine
Hobbys
sind
Tanzen
und
Singen.
Mein
Ehrgeiz
ist
es,
Menschen
zu
helfen,
denen
es
weniger
gut
geht
als
mir,
und
verdammt
viel
Geld
zu
verdienen!"
Nothing
ever
comes
easy
is
this
life
Nichts
im
Leben
ist
jemals
einfach
You
never
know
what
you're
really
thinking
Du
weißt
nie,
was
du
wirklich
denkst
Try
hard
to
pretend
it's
ok
Versuchst
krampfhaft,
so
zu
tun,
als
wäre
es
okay
You
get
down
and
you
just
end
up
drinking
Du
bist
niedergeschlagen
und
am
Ende
trinkst
du
nur
noch
And
so
you
see
to
the
gods
for
help
and
try
to
make
it
sense
from
it
all
Und
so
suchst
du
Hilfe
bei
den
Göttern
und
versuchst,
aus
allem
einen
Sinn
zu
machen
Just
breath
easy
and
believe
me
Atme
einfach
ruhig
durch
und
glaub
mir
Nothing
worthwhile
ever
comes
easy
Nichts
Lohnenswertes
fällt
einem
jemals
leicht
zu
You're
in
the
machine
now
Du
bist
jetzt
in
der
Maschine
Fame,
fame,
the
people
know
your
name
Ruhm,
Ruhm,
die
Leute
kennen
deinen
Namen
It
isn't
ll
that
it's
crackeed
up
to
be
Es
ist
nicht
all
das,
wofür
es
gehalten
wird
I'll
say
it
again!
Ich
sage
es
nochmal!
Fame,
fame,
welcome
to
the
maschine
Ruhm,
Ruhm,
willkommen
in
der
Maschine
You
got
exactly
what
they
wanted
for
you
Du
hast
genau
das
bekommen,
was
sie
für
dich
wollten
You
see
ll
these
talentless
fuckers
on
TV
Du
siehst
all
diese
talentlosen
Arschlöcher
im
Fernsehen
And
a
judge
with
suit
from
armani
Und
ein
Juror
mit
einem
Anzug
von
Armani
Sits
back
with
words
of
wisdom
as
the
TV
ratings
go
through
the
ceiling
Lehnt
sich
zurück
mit
weisen
Worten,
während
die
TV-Einschaltquoten
durch
die
Decke
gehen
And
all
the
people
at
home
with
their
shallow
lifes
looking
to
be
part
of
something
Und
all
die
Leute
zu
Hause
mit
ihren
oberflächlichen
Leben,
die
Teil
von
etwas
sein
wollen
Just
entertain
me,
nice
and
easy
Unterhalte
mich
einfach,
schön
locker
Take
my
extremly
dull
life
and
free
me
Nimm
mein
extrem
langweiliges
Leben
und
befreie
mich
I'm
living
the
dream
Ich
lebe
den
Traum
Fame,
fame,
the
people
know
your
name
Ruhm,
Ruhm,
die
Leute
kennen
deinen
Namen
It
isn't
ll
that
it's
crackeed
up
to
be
Es
ist
nicht
all
das,
wofür
es
gehalten
wird
I'll
say
it
again!
Ich
sage
es
nochmal!
Fame,
fame,
welcome
to
the
maschine
Ruhm,
Ruhm,
willkommen
in
der
Maschine
You
got
exactly
what
they
wanted
for
you
Du
hast
genau
das
bekommen,
was
sie
für
dich
wollten
I
know
there's
no
point
in
saying
this
Ich
weiß,
es
hat
keinen
Sinn,
das
zu
sagen
It's
maybe
even
a
little
bit
dangerous
Es
ist
vielleicht
sogar
ein
bisschen
gefährlich
Be
aware
that
the
share
holders
own
you
Sei
dir
bewusst,
dass
die
Aktionäre
dich
besitzen
They
can
bounce
you
around
if
they
want
Sie
können
dich
herumstoßen,
wenn
sie
wollen
It's
good
that
they
fight
for
survival
Es
ist
gut,
dass
sie
ums
Überleben
kämpfen
At
least
until
there's
a
Beatles
revival
Zumindest
bis
es
ein
Beatles-Revival
gibt
Looks
like
those
days
have
gone
if
the
numbers
don't
add
up
Sieht
aus,
als
wären
diese
Zeiten
vorbei,
wenn
die
Zahlen
nicht
stimmen
It
must
be
wrong
RIGHT?-
QUITE
RIGHT!
Es
muss
falsch
sein,
RICHTIG?
- GANZ
RICHTIG!
"Oh
my
god,
thank
you
for
making
my
dream
a
reality!
Thank
you
so
much,
thank
you!
I'm
so
happy!"
"Oh
mein
Gott,
danke,
dass
ihr
meinen
Traum
wahr
gemacht
habt!
Vielen
Dank,
danke!
Ich
bin
so
glücklich!"
Fame,
fame,
the
people
know
your
name
Ruhm,
Ruhm,
die
Leute
kennen
deinen
Namen
It
isn't
ll
that
it's
crackeed
up
to
be
Es
ist
nicht
all
das,
wofür
es
gehalten
wird
I'll
say
it
again!
Ich
sage
es
nochmal!
Fame,
fame,
welcome
to
the
maschine
Ruhm,
Ruhm,
willkommen
in
der
Maschine
You
got
exactly
what
they
wanted
for
you
Du
hast
genau
das
bekommen,
was
sie
für
dich
wollten
Fame,
fame
Ruhm,
Ruhm
Fame,
fame
Ruhm,
Ruhm
Fame,
fam,
welcome
to
the
maschine
Ruhm,
Ruhm,
willkommen
in
der
Maschine
You
got
exactly
what
they
wanted
for
you
Du
hast
genau
das
bekommen,
was
sie
für
dich
wollten
"I'm
so
happy!
Thank
you!
You
guys
are
great!"
"Ich
bin
so
glücklich!
Danke!
Ihr
seid
großartig!"
Évaluez la traduction
Album
Stiltskin
1 Sunshine and butterflies
2 Fly high
3 Gypsy
4 Lemon yellow sun
5 Taking time
6 She
7 Some of all my fears
8 Footsteps
9 Fame
10 Wake up your mind
11 Ghost
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.