Rebeca Lane - Llora el Cielo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rebeca Lane - Llora el Cielo




Llora el Cielo
Cry from Heaven
Llora el cielo sobre la ciudad
The sky cries over the city
Para lavar tanto dolor
To wash away so much pain
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Con tanta muerte a su al rededor
With so much death all around
Otra noticia mala en la cuidad de
Another bad news in the city of
Guatemala tanto fuego que derrite tantas alas
Guatemala so much fire that melts so many wings
56 niñas encerradas para poder silenciarlas
56 girls locked up to silence them
Y las nubes no dejan recordarlas
And the clouds don't let them be remembered
Otro ocho de Marzo por el cual seguir luchando
Another International Women's Day to keep fighting for
Por que aún a las mujeres nos están asesinando
Because women are still being murdered
Otra herida abierta en el alma de esta tierra
Another open wound in the soul of this land
Otro crimen más en nuestra historia de guerra
Another crime in our history of war
Llora el cielo sobre la ciudad
The sky cries over the city
Para lavar tanto dolor
To wash away so much pain
Ya no puede más
Can't take it anymore
Con tanta muerte a su al rededor
With so much death all around
Solo son válidas las manifestaciones si
Protests are only valid if
Son sábado en la tarde y sin molestar a nadie
They are on Saturday afternoon and don't bother anyone
Esa es la lógica de una clase media ignorante que ignora los derechos
That is the logic of an ignorant middle class that ignores the rights
De quién tiene adelante y es tan fácil atropellar los sueños de
Of those who are ahead and it is so easy to trample on the dreams of
Estudiantes que se tomaron las calles nadie quiso
Students who took to the streets, no one wanted
Escucharlas nadie escucha, aquí cada cual en su burbuja
To listen to them, no one listens, here everyone in their own bubble
La realidad no te lastima con sus mil agujas desde tus privilegios
Reality does not hurt you with its thousand needles from your privileges
Nunca te preguntas por que lo que a ti te sobra para el
You never ask yourself why what you have left over for the
Resto significa luchar para apoderarse comer, leer, y vivir bien,
Others it means fighting to seize, eat, read, and live well,
Aquí nada se arregla solo con decir amén
Here nothing is fixed just by saying amen
Llora el cielo sobre la ciudad
The sky cries over the city
Y con el cielo lloro yo
And with the sky, I cry
Con el cielo lloro yo
With the sky, I cry
A veces me envuelve una tristeza profunda
Sometimes I am enveloped in a profound sadness
A veces me ahogo en las dudas
Sometimes I drown in doubts
A veces la esperanza parece vagabunda y el miedo y la paranoia abruman
Sometimes hope seems like a vagabond and fear and paranoia overwhelm
A dónde ir, a donde uir, en donde entierro este sentir
Where to go, where to flee, where to bury this feeling
Que me deja sin dormir, sin reír por que es tan difícil ser feliz aquí
That leaves me sleepless, without laughter, because it is so difficult to be happy here
Solo me queda el arrullo de la luna
All I have left is the lullaby of the moon
Los sollozos de mi voz y la libreta que me
The sobs of my voice and the notebook that helps
Ayuda no quedarme sin palabras le pido a la luna
Me not run out of words, I ask the moon





Writer(s): Jeff Tucker, Rebeca Lane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.