Rebeca Lane - Obsidiana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rebeca Lane - Obsidiana




Obsidiana
Obsidian
Por la boca escupo lava
Lava pours from my mouth
Corazón de obsidiana
Heart of obsidian
Alma de anciana sabía
Soul of a wise old woman
Rabia música y magia
Rage, music, and magic
Por la boca escupo lava
Lava pours from my mouth
Corazón de obsidiana
Heart of obsidian
Alma de anciana sabía
Soul of a wise old woman
Rabia música y magia
Rage, music, and magic
Demasiado intensa para una simple humana
Too intense for a mere mortal
Con su orgánica materia y tormentas en el alma
With its organic matter and storms in its soul
Demasiado intensa para ser humana
Too intense to be human
Pero muy mundana para ser diosa
But too mundane to be a goddess
Por eso soy odiosa y bastante caprichosa
That's why I'm hateful and quite capricious
Por eso digo lo que pienso aunque incomoda
That's why I speak my mind even if it makes you uncomfortable
No me pasan en la radio
I'm not played on the radio
No les voy a pagar
I'm not going to pay them
Si el honor es suyo, no me voy a rebajar
If the honor is yours, I'm not going to lower myself
No me invitan a sus fiestas ni a sus festivales
I'm not invited to your parties or your festivals
Pero me ponen fuerte en las marchas en las calles
But I'm blasting in the streets at the marches
¿Sabes?, no quiero un carro del año
You know, I don't want a new car
Quiero aprender a manejar mi vida sin hacerme daño
I want to learn how to drive my life without hurting myself
Y sin hacerte daño, pues qué voy a cantar
And without hurting you, because what am I going to sing about
Si tuviera el alma podrida, si no me atreviera a sanar
If my soul was rotten, if I didn't dare to heal
¿Qué tal?, me llamo Rebeca tengo orejeras de jade
What's up? My name is Rebeca, I have jade earrings
Tengo tatuadas las piernas, los brazos y en los puños los ideales
I have tattoos on my legs, arms, and ideals on my fists
Soy un volcán, soy una pantera y tengo manada de perras
I'm a volcano, I'm a panther, and I have a pack of bitches
No le canto a cualquiera
I don't sing to just anyone
Le canto a mis lobas, le canto a guerreras
I sing to my she-wolves, I sing to warriors
Soy un volcán, soy una pantera y tengo manada de perras
I'm a volcano, I'm a panther, and I have a pack of bitches
No le canto a cualquiera
I don't sing to just anyone
Le canto a mis lobas, le canto a guerreras
I sing to my she-wolves, I sing to warriors
Por la boca escupo lava
Lava pours from my mouth
Corazón de obsidiana
Heart of obsidian
Alma de anciana sabía
Soul of a wise old woman
Rabia música y magia
Rage, music, and magic
Por la boca escupo lava
Lava pours from my mouth
Corazón de obsidiana
Heart of obsidian
Alma de anciana sabía
Soul of a wise old woman
Rabia música y magia
Rage, music, and magic
Música y magia
Music and magic
Nada de ternura para el que viene y provoca
No tenderness for those who come and provoke
Me quieren tratar a como si poca cosa
They want to treat me like I'm nothing
Escupo en tu boca men
I spit in your mouth, man
Escupo en tu boca por decirme loca
I spit in your mouth for calling me crazy
Te metiste con las mías
You messed with mine
Y se me sale la bruja
And my inner witch comes out
Te metiste con las mías, te hago brujería
You messed with mine, I curse you
Cuidado que ya viene la jauría
Watch out, here comes the pack
Tenemos hambre, pero no comemos mierda
We're hungry, but we don't eat shit
Tenemos poesía, pero no está en venta
We have poetry, but it's not for sale
Tenemos estilo, pero no sale en revista
We have style, but it's not in a magazine
La necesidad nos hizo artista
Necessity made us artists
Te metiste con las mías
You messed with mine
Y se me sale la bruja
And my inner witch comes out
Te metiste con las mías
You messed with mine
Que las perras ladren y las panteras rujan
Let the bitches bark and the panthers roar





Writer(s): Jeff Tucker, Rebeca Lane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.