Paroles et traduction Rebeca Lane - Obsidiana
Por
la
boca
escupo
lava
Изо
рта
извергаю
лаву
Corazón
de
obsidiana
Сердце
из
обсидиана
Alma
de
anciana
sabía
Душа
мудрой
старухи
Rabia
música
y
magia
Ярость,
музыка
и
магия
Por
la
boca
escupo
lava
Изо
рта
извергаю
лаву
Corazón
de
obsidiana
Сердце
из
обсидиана
Alma
de
anciana
sabía
Душа
мудрой
старухи
Rabia
música
y
magia
Ярость,
музыка
и
магия
Demasiado
intensa
para
una
simple
humana
Слишком
сильная
для
простой
смертной
Con
su
orgánica
materia
y
tormentas
en
el
alma
С
ее
органической
материей
и
бурями
в
душе
Demasiado
intensa
para
ser
humana
Слишком
сильная,
чтобы
быть
человеком
Pero
muy
mundana
para
ser
diosa
Но
слишком
мирская,
чтобы
быть
богиней
Por
eso
soy
odiosa
y
bastante
caprichosa
Поэтому
я
ненавистна
и
довольно
капризна
Por
eso
digo
lo
que
pienso
aunque
incomoda
Поэтому
говорю
то,
что
думаю,
даже
если
это
неудобно
No
me
pasan
en
la
radio
Меня
не
крутят
по
радио
No
les
voy
a
pagar
Я
не
собираюсь
им
платить
Si
el
honor
es
suyo,
no
me
voy
a
rebajar
Если
честь
— это
их
дело,
я
не
собираюсь
унижаться
No
me
invitan
a
sus
fiestas
ni
a
sus
festivales
Меня
не
приглашают
на
их
вечеринки
и
фестивали
Pero
me
ponen
fuerte
en
las
marchas
en
las
calles
Но
меня
громко
включают
на
маршах,
на
улицах
¿Sabes?,
no
quiero
un
carro
del
año
Знаешь,
мне
не
нужна
машина
последней
модели
Quiero
aprender
a
manejar
mi
vida
sin
hacerme
daño
Я
хочу
научиться
управлять
своей
жизнью,
не
причиняя
себе
вреда
Y
sin
hacerte
daño,
pues
qué
voy
a
cantar
И
не
причиняя
тебе
вреда,
ведь
о
чем
я
буду
петь
Si
tuviera
el
alma
podrida,
si
no
me
atreviera
a
sanar
Если
бы
у
меня
была
гнилая
душа,
если
бы
я
не
осмелилась
исцелиться
¿Qué
tal?,
me
llamo
Rebeca
tengo
orejeras
de
jade
Привет,
меня
зовут
Ребека,
у
меня
серьги
из
нефрита
Tengo
tatuadas
las
piernas,
los
brazos
y
en
los
puños
los
ideales
У
меня
татуировки
на
ногах,
руках,
а
на
запястьях
— идеалы
Soy
un
volcán,
soy
una
pantera
y
tengo
manada
de
perras
Я
вулкан,
я
пантера,
и
у
меня
стая
сук
No
le
canto
a
cualquiera
Я
не
пою
для
кого
попало
Le
canto
a
mis
lobas,
le
canto
a
guerreras
Я
пою
для
своих
волчиц,
я
пою
для
воительниц
Soy
un
volcán,
soy
una
pantera
y
tengo
manada
de
perras
Я
вулкан,
я
пантера,
и
у
меня
стая
сук
No
le
canto
a
cualquiera
Я
не
пою
для
кого
попало
Le
canto
a
mis
lobas,
le
canto
a
guerreras
Я
пою
для
своих
волчиц,
я
пою
для
воительниц
Por
la
boca
escupo
lava
Изо
рта
извергаю
лаву
Corazón
de
obsidiana
Сердце
из
обсидиана
Alma
de
anciana
sabía
Душа
мудрой
старухи
Rabia
música
y
magia
Ярость,
музыка
и
магия
Por
la
boca
escupo
lava
Изо
рта
извергаю
лаву
Corazón
de
obsidiana
Сердце
из
обсидиана
Alma
de
anciana
sabía
Душа
мудрой
старухи
Rabia
música
y
magia
Ярость,
музыка
и
магия
Música
y
magia
Музыка
и
магия
Nada
de
ternura
para
el
que
viene
y
provoca
Никакой
нежности
тому,
кто
приходит
и
провоцирует
Me
quieren
tratar
a
mí
como
si
poca
cosa
Хотят
обращаться
со
мной,
как
с
пустым
местом
Escupo
en
tu
boca
men
Плюю
тебе
в
рот,
мужик
Escupo
en
tu
boca
por
decirme
loca
Плюю
тебе
в
рот
за
то,
что
называешь
меня
сумасшедшей
Te
metiste
con
las
mías
Ты
связался
с
моими
Y
se
me
sale
la
bruja
И
во
мне
просыпается
ведьма
Te
metiste
con
las
mías,
te
hago
brujería
Ты
связался
с
моими,
я
на
тебя
наколдую
Cuidado
que
ya
viene
la
jauría
Берегись,
уже
идет
стая
Tenemos
hambre,
pero
no
comemos
mierda
Мы
голодны,
но
не
едим
дерьмо
Tenemos
poesía,
pero
no
está
en
venta
У
нас
есть
поэзия,
но
она
не
продается
Tenemos
estilo,
pero
no
sale
en
revista
У
нас
есть
стиль,
но
его
не
увидишь
в
журналах
La
necesidad
nos
hizo
artista
Нужда
сделала
нас
художницами
Te
metiste
con
las
mías
Ты
связался
с
моими
Y
se
me
sale
la
bruja
И
во
мне
просыпается
ведьма
Te
metiste
con
las
mías
Ты
связался
с
моими
Que
las
perras
ladren
y
las
panteras
rujan
Пусть
суки
лают,
а
пантеры
рычат
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Tucker, Rebeca Lane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.