Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αν
μ'
αγαπούσες
ένα
φιλί
θα
ζητούσες,
Wenn
du
mich
lieben
würdest,
würdest
du
um
einen
Kuss
bitten,
Μα
σ'
ένα
λάθος
μόνο
στάθηκες
Aber
du
bist
nur
bei
einem
Fehler
stehen
geblieben
Αν
μ'
ένιωθες
λίγο,
θα
ήσουν
εδώ
να
μη
φύγω
Wenn
du
mich
ein
wenig
fühlen
würdest,
wärst
du
hier,
damit
ich
nicht
gehe
Σε
περιμένω
εδώ
κι
ας
χάθηκες
Ich
warte
hier
auf
dich,
auch
wenn
du
verschwunden
bist
Περιμένοντας
ένα
τηλέφωνο,
για
να
δω
τον
μισό
εαυτό
μου
Wartend
auf
einen
Anruf,
um
mein
halbes
Selbst
zu
sehen
Ξεγλιστράει
η
ζωή
απ'
τα
χέρια
μου
Das
Leben
gleitet
mir
aus
den
Händen
Και
έχω
φτιάξει
ένα
κόσμο
δικό
μου
Und
ich
habe
mir
eine
eigene
Welt
geschaffen
Έχω
μέσα
μου
ατέλειωτα
όνειρα
Ich
habe
endlose
Träume
in
mir
Που
θα
γίνουν
αλήθεια
μαζί
σου
Die
mit
dir
wahr
werden
Έχω
τόσα
κρυμμένα
χαμόγελα
για
τα
μάτια
σου
μόνο
Ich
habe
so
viele
verborgene
Lächeln
nur
für
deine
Augen
Μια
μεγάλη
καρδιά
ζωγραφίζω
ξανά
Ein
großes
Herz
male
ich
wieder
Όμως
μένει
μισή
γιατί
λείπεις
εσύ
Aber
es
bleibt
halb,
weil
du
fehlst
Μια
μεγάλη
καρδιά
ζωγραφίζω
ξανά
Ein
großes
Herz
male
ich
wieder
Μου
'χει
λείψει
πολύ
το
δικό
σου
φιλί
Dein
Kuss
hat
mir
sehr
gefehlt
Αν
μ'
έχεις
πιστέψει
πόσο
σ'
έχω
λατρέψει
Wenn
du
geglaubt
hättest,
wie
sehr
ich
dich
verehrt
habe
Θα
είχες
μείνει
μες
στα
χέρια
μου
Wärst
du
in
meinen
Armen
geblieben
Τι
άλλο
μου
μένει,
εγώ
κι
εσύ
2 ξένοι
Was
bleibt
mir
sonst,
du
und
ich,
zwei
Fremde
Φώτα
σβηστά
όλα
τ'
αστέρια
μου
Lichter
aus,
alle
meine
Sterne
Περιμένοντας
μια
σου
κίνηση,
περιμένοντας
ένα
σημάδι
Wartend
auf
eine
Bewegung
von
dir,
wartend
auf
ein
Zeichen
Φύγαν
ώρες
κι
φύγαν
οι
μέρες
μου
Stunden
vergingen
und
meine
Tage
vergingen
Κι
εγκλωβίστηκα
μες
στο
σκοτάδι
Und
ich
bin
in
der
Dunkelheit
gefangen
Έχω
μέσα
μου
αθόρυβα
θαύματα
Ich
habe
stille
Wunder
in
mir
Όταν
έρθεις
θα
πιάνουνε
χρόνο
Wenn
du
kommst,
werden
sie
geschehen
Να
πεθάνω
με
σένα
η
μακριά
σου
να
ζήσω?
Mit
dir
sterben
oder
fern
von
dir
leben?
Διαλέγω
το
πρώτο
Ich
wähle
das
Erste
Μια
μεγάλη
καρδιά
ζωγραφίζω
ξανά
Ein
großes
Herz
male
ich
wieder
Όμως
μένει
μισή
γιατί
λείπεις
εσύ
Aber
es
bleibt
halb,
weil
du
fehlst
Μια
μεγάλη
καρδιά
ζωγραφίζω
ξανά
Ein
großes
Herz
male
ich
wieder
Μου
'χει
λείψει
πολύ
το
δικό
σου
φιλί
Dein
Kuss
hat
mir
sehr
gefehlt
Θα
μείνω
σε
όσα
η
καρδιά
μου
ονειρεύεται
Ich
werde
bei
dem
bleiben,
wovon
mein
Herz
träumt
Θα
δίνω
κι
ας
στο
μυαλό
μου
πεθαίνω
Ich
werde
geben,
auch
wenn
ich
innerlich
sterbe
Κι
είναι
τόσα
μα
τόσα
τα
πράγματα
Und
es
gibt
so
viele,
ach
so
viele
Dinge
Θα
πιστεύω
στα
δικά
μας
τα
θαύματα
Ich
werde
an
unsere
Wunder
glauben
Θ'
αγαπώ
το
κάθε
σου
λάθος
Ich
werde
jeden
deiner
Fehler
lieben
Θα
χαθώ
σ'
ένα
άγνωστο
πάθος
Ich
werde
mich
in
einer
unbekannten
Leidenschaft
verlieren
Κι
ας
ζήσω
μια
ακόμη
αμαρτία
Und
auch
wenn
ich
noch
eine
Sünde
lebe
Μεγάλη
η
καρδιά
μου,
μικρή
η
θυσία
Groß
ist
mein
Herz,
klein
das
Opfer
Μια
μεγάλη
καρδιά
ζωγραφίζω
ξανά
Ein
großes
Herz
male
ich
wieder
Όμως
μένει
μισή
γιατί
λείπεις
εσύ
Aber
es
bleibt
halb,
weil
du
fehlst
Μια
μεγάλη
καρδιά
ζωγραφίζω
ξανά
Ein
großes
Herz
male
ich
wieder
Μου
'χει
λείψει
πολύ
το
δικό
σου
φιλί
Dein
Kuss
hat
mir
sehr
gefehlt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aris Kleisouras, Aris Loumakis
Album
Kardia
date de sortie
25-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.