Текст песни1 Vida Prestada (feat. Maso y Valentin) - Redimi2 traduction en allemand




Vida Prestada (feat. Maso y Valentin)
Geliehenes Leben (feat. Maso y Valentin)
Porque invencibles son lo que pusieron su vida en las manos de Dios.
Denn unbesiegbar sind die, die ihr Leben in Gottes Hände gelegt haben.
Esta vida es prestada, valorízala.
Dieses Leben ist geliehen, schätze es wert, meine Liebe.
M-A-S-O.
M-A-S-O.
Sale a la calle y no le importa nada,
Er geht auf die Straße und nichts ist ihm wichtig,
Tiene a su combo activao' por más nada,
Er hat seine Crew nur so aktiviert,
Solamente un poli y ellos van,
Nur ein Polizist und sie gehen los,
No tienes miedo, apuntan y disparan.
Sie haben keine Angst, zielen und schießen.
Carros lujosos y sus prendas caras,
Luxuriöse Autos und ihre teuren Sachen,
Es un error mirarlos a la cara;
Es ist ein Fehler, ihnen ins Gesicht zu sehen;
Su corazón vacío no siente nada,
Sein leeres Herz fühlt nichts,
Está viviendo una vida prestada.
Er lebt ein geliehenes Leben.
Estás viviendo una vida prestada y no te das cuenta,
Du lebst ein geliehenes Leben und du merkst es nicht,
Viene un loco malo, coquetudo y te revienta,
Ein Verrückter kommt, spielt mit dir und erledigt dich,
Sigue con sus habichuelas, inventas;
Er macht sein Ding weiter, du erfindest was;
Y haces lo que sea pa' ejecutar la venta.
Und du tust alles, um den Verkauf durchzuziehen.
Se han llevao' a como 30
Sie haben schon an die 30 mitgenommen
Y andas con el casquilla y los peines de 60
Und du läufst mit der Hülse und den 60er-Magazinen rum
Caminando en la lenta
Gehst langsam
Pero te va a dar lo tuyo si no le pagas la cuenta.
Aber du kriegst deins ab, wenn du ihm die Rechnung nicht bezahlst.
Enfermao' hasta los sesos,
Krank bis ins Mark,
Aquí no existe el perdón, sabes más que eso;
Hier gibt es keine Vergebung, das weißt du besser als das;
Como el viejo refrán que pa muerto peso.
Wie das alte Sprichwort: für einen Toten ein Gewicht.
¡Pa' que me recen a mí! Mejor yo les rezo.
Damit sie zu mir beten! Besser ich bete für sie.
Sale a la calle y no le importa nada,
Er geht auf die Straße und nichts ist ihm wichtig,
Tiene a su combo activao' por más nada,
Er hat seine Crew nur so aktiviert,
Solamente un poli y ellos van,
Nur ein Polizist und sie gehen los,
No tienes miedo, apuntan y disparan.
Sie haben keine Angst, zielen und schießen.
Carros lujosos y sus prendas caras,
Luxuriöse Autos und ihre teuren Sachen,
Es un error mirarlos a la cara;
Es ist ein Fehler, ihnen ins Gesicht zu sehen;
Su corazón vacío no siente nada,
Sein leeres Herz fühlt nichts,
Está viviendo una vida prestada.
Er lebt ein geliehenes Leben.
Cierre el pico, ten cuidao' como hablas,
Halt den Mund, pass auf, wie du sprichst,
2 o 3 por ahí con la piel en la tabla
2 oder 3 da draußen mit der Haut auf dem Spiel
Abren el baúl y jalan por la diabla
Sie öffnen den Kofferraum und ziehen wie der Teufel
Y... (Como ladra.)
Und... (Wie er bellt.)
Esto es serio chico, coge consejo,
Das ist ernst, Mädchen, nimm einen Rat an,
En ese camino ninguno ha llegao' lejos;
Auf diesem Weg ist noch keiner weit gekommen;
Dices que no te importa llegar a viejo,
Du sagst, es ist dir egal, alt zu werden,
Atrévete a decirlo mirándote en el espejo.
Trau dich, das zu sagen, während du dich im Spiegel ansiehst.
Piensa en tus hijos y dime que es sencillo,
Denk an deine Kinder und sag mir, dass es einfach ist,
Que muera uno a causa del gatillo,
Dass einer durch den Abzug stirbt,
(¡Rompe el hielo pillo!)
(Brich das Eis, Gaunerin!)
¡Sí, puedes ser! Gánale salvación de todo tu corillo.
Ja, du kannst es sein! Gewinne die Rettung für deine ganze Clique.
Sale a la calle y no le importa nada,
Er geht auf die Straße und nichts ist ihm wichtig,
Tiene a su combo activao' por más nada,
Er hat seine Crew nur so aktiviert,
Solamente un poli y ellos van,
Nur ein Polizist und sie gehen los,
No tienes miedo, apuntan y disparan.
Sie haben keine Angst, zielen und schießen.
Carros lujosos y sus prendas caras,
Luxuriöse Autos und ihre teuren Sachen,
Es un error mirarlos a la cara;
Es ist ein Fehler, ihnen ins Gesicht zu sehen;
Su corazón vacío no siente nada,
Sein leeres Herz fühlt nichts,
Está viviendo una vida prestada.
Er lebt ein geliehenes Leben.
¡Tú puedes ser el cambio! Yo voy a ti,
Du kannst die Veränderung sein! Ich setze auf dich,
Rompe el hielo y vive como yo el Maso,
Brich das Eis und lebe wie ich, Maso,
Redimi2 y El Equipo Invencible. UN-SIN. Ya sabes. ¡Valentín!
Redimi2 und Das Unbesiegbare Team. UN-SIN. Du weißt Bescheid. Valentín!
Los de la formula... Kal-D y Lutek.
Die von der Formel... Kal-D und Lutek.





Writer(s): Tomas Otero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.