Reinaldo - Greve de amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinaldo - Greve de amor




Greve de amor
Забастовка любви
Se o amor não se acabou
Если любовь не угасла,
Se o passado não passou
Если прошлое не прошло,
Se a verdade nós sorrir
Если правда нам улыбается,
Pra que vamos insistir
Зачем нам настаивать?
Se meu erro tem perdão
Если моей ошибке есть прощение,
E você tem coração
И у тебя есть сердце,
Vamos nós corresponder
Давай ответим друг другу,
que temos tudo haver
Ведь у нас есть все, чтобы быть вместе.
Se errar é natural
Если ошибаться естественно,
Nosso amor é imortal
Наша любовь бессмертна,
Podemos nós entender
Мы можем понять друг друга.
Não faz greve de amor
Не объявляй забастовку любви,
Isso não pra aturar
Это невыносимо,
que a gente se quer
Раз мы хотим быть вместе,
Vamos deixar de brigar
Давай перестанем ссориться.
Vem pro meu cobertor
Иди ко мне под одеяло,
Nosso calor vai queimar
Наш жар сожжет
Tudo que tente nós separar
Все, что пытается нас разлучить.
Se o amor não se acabou
Если любовь не угасла,
Se o passado não passou
Если прошлое не прошло,
Se a verdade nós sorrir
Если правда нам улыбается,
Pra que vamos insistir
Зачем нам настаивать?
Se meu erro tem perdão
Если моей ошибке есть прощение,
E você tem coração
И у тебя есть сердце,
Vamos nós corresponder
Давай ответим друг другу,
que temos tudo haver
Ведь у нас есть все, чтобы быть вместе.
Se errar é natural
Если ошибаться естественно,
Nosso amor é imortal
Наша любовь бессмертна,
Podemos nós entender
Мы можем понять друг друга.
Não faz greve de amor
Не объявляй забастовку любви,
Isso não pra aturar
Это невыносимо,
que a gente se quer
Раз мы хотим быть вместе,
Vamos deixar de brigar
Давай перестанем ссориться.
Vem pro meu cobertor
Иди ко мне под одеяло,
Nosso calor vai queimar
Наш жар сожжет
Tudo que tente nós separar
Все, что пытается нас разлучить.
Não faz greve de amor
Не объявляй забастовку любви,
Isso não pra aturar
Это невыносимо,
que a gente se quer
Раз мы хотим быть вместе,
Vamos deixar de brigar
Давай перестанем ссориться.
Vem pro meu cobertor
Иди ко мне под одеяло,
Nosso calor vai queimar
Наш жар сожжет
Tudo que tente nós separar
Все, что пытается нас разлучить.





Writer(s): Carica, Prateado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.