Paroles et traduction Reinhard Lakomy - Bier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bier,
Leute,
wir
brauchen
ein
Bier,
so
ausgetrocknet
sind
wir,
Beer,
my
love,
we
need
a
beer,
we're
so
parched,
Dass
wir
bald
umfallen
hier.
Gibt's
kein
Bier?
That
we're
about
to
fall
over
here.
Is
there
no
beer?
Bier,
Leute,
wir
brauchen
ein
Bier,
jeden
Preis
zahl'n
wir
dafür,
Beer,
my
love,
we
need
a
beer,
we'll
pay
any
price
for
it,
Nur
für
ein
einziges
Bier.
Just
for
a
single
beer.
Bier,
Leute,
wir
brauchen
ein
Bier,
hat
keiner
Mitleid
mit
mir?
Beer,
my
love,
we
need
a
beer,
will
no
one
take
pity
on
me?
Man,
ich
verdurste
doch
hier.
Man,
I'm
dying
of
thirst
here.
Singen
Sie
mal
so
mit
'nem
trockenen
Mund,
Try
singing
with
a
dry
mouth,
Da
rührt
man
sich
die
Kehle
wund.
It
makes
your
throat
raw.
Die
Zunge
klebt
schon
am
Gaumen
langsam
an
Your
tongue
sticks
to
the
roof
of
your
mouth
slowly
Und
wird
zur
Ledersohle
dann,
And
turns
into
a
leather
sole,
Bis
man
sie
ganz
vergessen
kann.
Until
you
forget
all
about
it.
Bier,
Leute,
wir
brauchen
ein
Bier,
so
ausgetrocknet
sind
wir,
Beer,
my
love,
we
need
a
beer,
we're
so
parched,
Dass
wir
bald
umfallen
hier.
Gibt's
kein
Bier?
That
we're
about
to
fall
over
here.
Is
there
no
beer?
Die
nächste
Theke,
die
ist
mein,
The
nearest
bar
is
mine,
Der
Wirt,
wird
sehr
zufrieden
sein.
The
bartender
will
be
very
pleased.
Mit
einem
Glas,
da
fang'
ich
gar
nicht
erst
an,
With
a
glass,
I
won't
even
start,
Weil's
da
nicht
richtig
fließen
kann,
Because
it
can't
flow
properly,
Macht
nur
ein
Schlauch
bis
zum
Fass.
Just
use
a
hose
to
the
keg.
Bier,
Leute,
wir
brauchen
ein
Bier,
so
ausgetrocknet
sind
wir,
Beer,
my
love,
we
need
a
beer,
we're
so
parched,
Dass
wir
bald
umfallen
hier.
Gibt's
kein
Bier?
That
we're
about
to
fall
over
here.
Is
there
no
beer?
Bier,
Leute,
wir
brauchen
ein
Bier,
hat
keinber
Mitleid
mit
mir?
Beer,
my
love,
we
need
a
beer,
will
no
one
take
pity
on
me?
Man,
ich
verdurste
doch
hier.
Man,
I'm
dying
of
thirst
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Gertz, Reinhard Lakomy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.