Reinhard Lakomy - Damals, Als Ich 13 War - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Lakomy - Damals, Als Ich 13 War




Damals, Als Ich 13 War
Тогда, Когда Мне Было 13
Damals, als ich 13 war,
Тогда, когда мне было 13,
Fand' ich es auf Bäumen schön.
Я любил сидеть на деревьях.
Ich saß oft im Apfelbaum,
Я часто сидел на яблоне,
Nur um nach mir zu seh'n.
Чтобы увидеть себя.
Nur um nach mir zu seh'n.
Чтобы увидеть себя.
Damals, als ich 13 war,
Тогда, когда мне было 13,
Wollte ich nie schlafengeh'n.
Я не хотел ложиться спать.
Denn die Großen blieben noch auf.
Ведь взрослые ещё не спали.
Ja, was sollt' ich nicht seh'n?
Что же мне было ещё делать?
Ja, was sollt' ich nicht seh'n?
Что же мне было ещё делать?
Ich fand' das dumm und schlecht
Я находил это глупым и плохим
Und ziemlich ungerecht.
И довольно несправедливым.
Meine Schwester, die war älter,
Моя сестра, она была старше,
Doch was macht das schon?
Но что это меняло?
Immer durfte sie viel mehr,
Ей всегда было можно гораздо больше,
Als ich der kleine Sohn.
Чем мне, маленькому сыну.
Aus Protest schlief ich nie ein.
В знак протеста я не спал.
Klaute mir ein Buch von ihr.
Крал у неё книгу.
Las im Taschenlampenschein,
Читал при свете карманного фонарика,
Wie Grafen Mägde frei'n.
Как графы сватаются к девушкам.
Wie Grafen Mägde frei'n.
Как графы сватаются к девушкам.
Und draußen ging der Wind ums Haus.
А за окном ветер обдувал дом.
Ich kuschelte mich ein.
Я укутывался в одеяло.
Ich träumte in die Welt hinaus
Я мечтал о дальних странах
Und in den Schlaf hinein.
И погружался в сон.
Und in den Schlaf hinein.
И погружался в сон.
Ich war immer nur der Größte
Я всегда был самым главным
In den Träumerei'n.
В своих мечтах.
Morgens, wenn mich Mutter weckte,
Утром, когда мама будила меня,
War ich wieder klein.
Я снова становился маленьким.
Opa, sprach ich, sag' mir doch,
Дедушка, говорил я, скажи мне,
Warum ist man denn so lang' Kind?
Почему так долго длится детство?
Weil die Kinderjahre oft,
Потому что детские годы часто,
So oft die schönsten sind.
Так часто бывают самыми прекрасными.
So oft die schönsten sind.
Так часто бывают самыми прекрасными.
Damals, als ich 13 war,
Тогда, когда мне было 13,
Fand' ich es auf Bäumen schön.
Я любил сидеть на деревьях.
Ich saß oft im Apfelbaum,
Я часто сидел на яблоне,
Nur um mich zu versteh'n.
Чтобы понять себя.
Nur um mich zu versteh'n.
Чтобы понять себя.





Writer(s): Fred Gertz, Reinhard Lakomy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.