Reinhard Lakomy - Es war doch nicht das erste Mal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Lakomy - Es war doch nicht das erste Mal




Es kam alles so, wie's kommen sollt,
Все произошло так, как и должно было произойти,
Ich sah sie, und sie sah mich.
Я видел ее, и она видела меня.
Was soll ich dir noch mehr erzähl'n, mein Freund,
Что еще я должен тебе рассказать, мой друг,
Das alles kennst du sicherlich.
Все это ты, конечно, знаешь.
Es war doch nicht das erste Mal,
Ведь это был не первый раз,
Und doch war's schön, sie war mein Traum.
И все же это было приятно, она была моей мечтой.
Das hält ein Leben lang, so glaubte ich im Ernst,
Это длится всю жизнь, так что я серьезно верил,
Denn an ein Ende dacht' ich damals kaum.
Потому что в то время я почти не думал об одном конце.
Hier, sieh das Bild von ihr,
Вот, посмотрите на ее фотографию,
Sag selbst, mein Freund,
Скажи сам, друг мой,
Hast du so'n Engel je geseh'n?
Ты когда-нибудь видел такого ангела?
Doch ich sag dir, es ist nicht leicht, mein Freund,
Но я говорю тебе, что это нелегко, мой друг,
So einen Engel zu versteh'n.
Понять такого ангела.
Es war doch nicht das erste Mal,
Ведь это был не первый раз,
Und doch war's schön, sie war mein Traum.
И все же это было приятно, она была моей мечтой.
Das hält ein Leben lang, so glaubte ich im Ernst,
Это длится всю жизнь, так что я серьезно верил,
Denn an ein Ende dacht' ich damals kaum.
Потому что в то время я почти не думал об одном конце.
Doch ein and'rer Mann kam dann ins Spiel,
Но тут в игру вступил анд'рский человек,
Der war ihr nicht einerlei.
Он был ей не по душе.
Sie sollt' wählen, und das tat sie auch.
Она должна была выбрать, и она это сделала.
Und mein Traum war vorbei.
И мой сон закончился.
Es war doch nicht das erste Mal,
Ведь это был не первый раз,
Und doch tat's weh, als das zerbrach,
И все же было больно, когда это сломалось,
Und denk' ich heut' an sie, bricht alles wieder auf,
И если я подумаю о ней сегодня, все снова сломается,
Denn vergessen kann ich sie wohl nie.
Потому что я, наверное, никогда не смогу ее забыть.
Willst du wissen, was ich heute denk',
Хочешь знать, о чем я думаю сегодня?,
Vielleicht kann's mir nochmal so geh'n.
Может быть, мне удастся еще раз так поступить.
Garantie gibt's in der Liebe nie,
Гарантии в любви никогда нет,
Wenn das so wär', wär's nicht mehr schön.
Если бы это было так, это было бы уже не красиво.
Es war doch nicht das erste Mal...
Но это было не в первый раз...
Ach, schweig doch still, du dummes Herz!
Ах, молчи же, глупое сердце!
Ich geb' dich wieder her, wenn so ein Engel kommt,
Я верну тебя сюда, когда придет такой ангел,
Denn neues Glück heilt alten Schmerz.
Потому что новое счастье исцеляет старую боль.





Writer(s): Fred Gertz, Reinhard Lakomy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.