Reinhard Lakomy - Reise nach Prag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Lakomy - Reise nach Prag




Reise nach Prag
Поездка в Прагу
Heute fahr' ich nach Prag,
Сегодня я еду в Прагу,
Weil ich Prag nun mal mag.
Потому что я люблю Прагу.
Außerdem hab' ich da auch noch zu tun.
Кроме того, у меня там есть дела.
Das ist mir nie zu weit.
Мне никогда не бывает слишком далеко.
Es ist schön, von Zeit zu Zeit
Хорошо время от времени
Sich in Prag von Berlin mal auszuruh'n.
В Праге отдохнуть от Берлина.
Und ich tausche mein Geld
И я меняю свои деньги
Auf der Bank gegen Kronenscheine ein.
В банке на кроны.
Dreimalsoviel klingt schön.
В три раза больше звучит неплохо.
Na, dann muß ich eben seh'n,
Ну, тогда я должен посмотреть,
Sicher hilf mir Jiri auch.
Конечно, Иржи поможет мне.
Schön, wenn man ihn hat,
Хорошо, когда он у тебя есть,
Den Freund in fremder Stadt.
Друг в чужом городе.
Und ich freu' mich auf Prag,
И я с нетерпением жду Прагу,
Weil ich Prag so sehr mag.
Потому что я очень люблю Прагу.
Diese stadt, die mich immer schon bestach.
Этот город, который всегда меня привлекал.
Und mein Motor, der brummt.
И мой мотор гудит.
Damit er nicht verstummt,
Чтобы он не заглох,
Tank' ich nochmal in Freienhufen nach.
Я снова заправлюсь во Фрайенхуфене.
Und ich geh' gleich nach dem Kaffee
И я пойду сразу после кофе
Kurz mal in den Intershop.
ненадолго в Intershop.
Nur mal seh'n, was für Platten steh'n.
Просто посмотреть, какие есть пластинки.
Und ich mach' mir einen Kopp'.
И я схожу с ума.
Schnell heraus!
Быстро оттуда!
Das hält keiner aus,
Этого никто не выдержит,
Und es hat auch keinen Zweck.
И в этом нет никакого смысла.
Hätt' ich was, kaufte ich zum Spaß
Если бы у меня было, я бы купил для удовольствия
Eine Scheibe von Roy Black.
Пластинку Роя Блэка.
Schon ist Dresden vorbei,
Вот уже Дрезден позади,
Und ich seh' die Bastei.
И я вижу Бастай.
Stumm droht mir die Festung Königstein.
Молча угрожает мне крепость Кёнигштайн.
Doch das Ding ist ja alt,
Но эта штука старая,
Und ich stell' mich nun bald
И я скоро буду готов
Auf die freundliche Zollkontrolle ein.
К дружелюбному таможенному контролю.
Vielen Dank! Wiederseh'n!
Спасибо! До свидания!
Weiter geht's und die Straßen werden schön.
Продолжаем путь, и дороги становятся лучше.
Ich finde wieder Ruh'.
Я снова нахожу покой.
Die Skodas nehmen zu,
Шкод становится все больше,
Und ich fühle mich so froh.
И я чувствую себя таким счастливым.
So als ob ich Mozart wär',
Как будто бы я был Моцартом,
Und hätte heut' in Prag Premier'.
И сегодня у меня была премьера в Праге.
Hätte Tausende von Kronen,
Были бы у меня тысячи крон,
Könnt' in feinsten Zimmern wohnen.
Мог бы жить в лучших номерах.
Ei, was könnte ich dann kaufen.
Эх, что бы я тогда купил.
Wieviel Pilsner könnt' ich trinken.
Сколько пилснера я мог бы выпить.
Alle Mädchen würden winken.
Все девушки махали бы мне.
Aber so ist's auch ganz schön,
Но и так неплохо,
Werd' um sieben Jiri seh'n
В семь увижусь с Иржи,
Und Chinesisch essen geh'n,
Пойдем есть китайскую еду,
Einen schönen Film ansehen,
Посмотрим хороший фильм,
In diversen Diskos stehen,
Побываем на разных дискотеках,
Und die Morgensonne sehen.
И встретим утреннее солнце.
Und dann lall' ich:
А потом я пролепечу:
Guten Tag, Prag!
Добрый день, Прага!





Writer(s): Fred Gertz, Reinhard Lakomy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.