Reinhard Mey - Alles O.K. in Guantanamo Bay - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Alles O.K. in Guantanamo Bay




Alles O.K. in Guantanamo Bay
Everything Is All Right in Guantanamo Bay
Wir sagen schwarz ist schwarz und weiß ist weiß
We say black is black and white is white
Und wenn wir das so sagen, dann genügt das als Beweis
And when we say that, it's enough as proof
Man weiß, die Bösen sind böse, die Guten sind wir
You know, the bad guys are bad, the good guys are us
Also stell'n Sie keine Fragen, wir stell'n die Fragen hier!
So don't ask any questions, we ask the questions here!
Geh'n Sie hinter die Absperrung, bitte bleiben Sie nicht steh'n
Go behind the cordon, please do not stop
Bitte gehen Sie weiter, hier gibt es nichts zu seh'n
Please continue walking, there is nothing to see here
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay
Everything is all right in Guantánamo Bay
Wir haben da ein vorbildliches Lager gemacht
We have created a model camp there
Und jeder Vorbildvergleich ist völlig unangebracht
And any comparison to other camps is completely inappropriate
Ein Lager, in dem es mit rechten Dingen zugeht
A camp where everything is done correctly
Das Recht ist immer da, wo unsere Fahne weht
The right is always where our flag flies
Wir machen hier die Regeln und wir sind das Gesetz
We make the rules here and we are the law
Also erspar'n Sie uns Ihr weinerliches mitleid'ges Geschwätz!
So spare us your whining, pitiful gibberish!
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay
Everything is all right in Guantánamo Bay
Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten
We are the good guys and the others are the bad guys
So einfach ist das mit den Menschenrechten
That's how simple it is with human rights
Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft
What do we care if you pee on us and bark at us
Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft
Mind your own business
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay
Everything is all right in Guantánamo Bay
Wir haben einen guten Stacheldrahtzaun
We have good barbed wire
Sie sollen nicht drüberschau'n, Sie sollen uns nur vertrau'n
You shouldn't look over it, you should just trust us
Auch wenn man nicht sieht, was dahinter geschieht
Even if you can't see what's going on behind it
Mit dem, der da mit verbundenen Augen niederkniet
With the one who kneels down there blindfolded
Wir haben ihn gefaßt, wir sind das Weltgericht
We have caught him, we are the world court
Ob es der Weltöffentlichkeit nun mal paßt oder nicht
Whether the world community likes it or not
Denn es ist alles o.k. in Guantánamo Bay
Because everything is all right in Guantánamo Bay
Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten
We are the good guys and the others are the bad guys
So einfach ist das mit den Menschenrechten
That's how simple it is with human rights
Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft
What do we care if you pee on us and bark at us
Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft
Mind your own business
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay
Everything is all right in Guantánamo Bay
Im Land der Tapferen und in der Heimat der Frei'n
In the land of the brave and in the home of the free
Warten wir nicht auf Ihren Rat, mischen Sie sich nicht ein!
We don't expect your advice, don't interfere!
Keine Diskussion, keine Genfer Konvention
No discussion, no Geneva Convention
Dieses hier ist Gottes eigene Nation
This is God's own nation
We do it our way in Guantánamo Bay
We do it our way in Guantánamo Bay
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay
Everything is all right in Guantánamo Bay
(So, jetzt bitte mal den Gefangenenchor)
(So, now please the prisoner chorus)
Khobé, khobé Guantánamo Bay
Khobé, khobé Guantánamo Bay
(Und jetzt mal das alte Europa)
(And now let's have old Europe)
Tout est parfait à Guantánamo Bay
Everything is perfect in Guantánamo Bay
(Ja, und jetzt ganz leise nur die Achse des Bösen, bitte, mh, schön)
(Yes, and now very quietly just the axis of evil, please, uh, nice)
In Guantánamo Bay
In Guantánamo Bay
(Alle Schurkenstaaten zusammen bitte)
(All rogue states together please)
Koullu tamam fi Guantánamo Bay
Everything is fine in Guantánamo Bay
(Mh, fein, Und nochmal die Ja-sager aus dem deutschen Bundestag)
(Uh, fine, and one more time the yes-men from the German Bundestag)
Ja, ja, ja, ja in Guantánamo Bay
Yes, yes, yes, yes in Guantánamo Bay
In Guantánamo Bay
In Guantánamo Bay





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.