Paroles et traduction Reinhard Mey - Alles O.K. in Guantanamo Bay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles O.K. in Guantanamo Bay
Всё в порядке в Гуантанамо
Wir
sagen
schwarz
ist
schwarz
und
weiß
ist
weiß
Мы
говорим,
чёрное
– это
чёрное,
а
белое
– это
белое,
Und
wenn
wir
das
so
sagen,
dann
genügt
das
als
Beweis
И
если
мы
так
говорим,
дорогая,
этого
достаточно
в
качестве
доказательства.
Man
weiß,
die
Bösen
sind
böse,
die
Guten
sind
wir
Все
знают:
плохие
парни
– плохие,
а
хорошие
– это
мы.
Also
stell'n
Sie
keine
Fragen,
wir
stell'n
die
Fragen
hier!
Поэтому
не
задавайте
вопросов,
вопросы
здесь
задаём
мы!
Geh'n
Sie
hinter
die
Absperrung,
bitte
bleiben
Sie
nicht
steh'n
Пройдите
за
ограждение,
пожалуйста,
не
стойте,
Bitte
gehen
Sie
weiter,
hier
gibt
es
nichts
zu
seh'n
Пожалуйста,
проходите
дальше,
здесь
не
на
что
смотреть.
Es
ist
alles
o.k.
in
Guantánamo
Bay
Всё
в
порядке
в
Гуантанамо.
Wir
haben
da
ein
vorbildliches
Lager
gemacht
Мы
создали
там
образцовый
лагерь,
Und
jeder
Vorbildvergleich
ist
völlig
unangebracht
И
любое
сравнение
с
образцом
совершенно
неуместно.
Ein
Lager,
in
dem
es
mit
rechten
Dingen
zugeht
Лагерь,
в
котором
всё
делается
правильно,
Das
Recht
ist
immer
da,
wo
unsere
Fahne
weht
Право
всегда
там,
где
развевается
наш
флаг.
Wir
machen
hier
die
Regeln
und
wir
sind
das
Gesetz
Мы
устанавливаем
здесь
правила,
и
мы
– закон,
Also
erspar'n
Sie
uns
Ihr
weinerliches
mitleid'ges
Geschwätz!
Поэтому
избавьте
нас
от
вашего
жалостливого,
сопливого
трёпа!
Es
ist
alles
o.k.
in
Guantánamo
Bay
Всё
в
порядке
в
Гуантанамо.
Wir
sind
die
Guten
und
die
andern
sind
die
Schlechten
Мы
– хорошие,
а
остальные
– плохие,
So
einfach
ist
das
mit
den
Menschenrechten
Вот
так
просто
обстоят
дела
с
правами
человека.
Was
kümmert
es
uns,
wenn
Ihr
uns
anpinkelt
und
kläfft
Какое
нам
дело,
если
вы
на
нас
гаете
и
лаете,
Kümmert
Euch
um
Euer
eigenes
Geschäft
Занимайтесь
своими
делами.
Es
ist
alles
o.k.
in
Guantánamo
Bay
Всё
в
порядке
в
Гуантанамо.
Wir
haben
einen
guten
Stacheldrahtzaun
У
нас
хороший
забор
из
колючей
проволоки,
Sie
sollen
nicht
drüberschau'n,
Sie
sollen
uns
nur
vertrau'n
Вам
не
нужно
смотреть
за
него,
вам
нужно
просто
нам
доверять.
Auch
wenn
man
nicht
sieht,
was
dahinter
geschieht
Даже
если
не
видно,
что
происходит
за
ним,
Mit
dem,
der
da
mit
verbundenen
Augen
niederkniet
С
тем,
кто
стоит
там
на
коленях
с
завязанными
глазами.
Wir
haben
ihn
gefaßt,
wir
sind
das
Weltgericht
Мы
его
поймали,
мы
– мировой
суд,
Ob
es
der
Weltöffentlichkeit
nun
mal
paßt
oder
nicht
Нравится
это
мировой
общественности
или
нет.
Denn
es
ist
alles
o.k.
in
Guantánamo
Bay
Потому
что
всё
в
порядке
в
Гуантанамо.
Wir
sind
die
Guten
und
die
andern
sind
die
Schlechten
Мы
– хорошие,
а
остальные
– плохие,
So
einfach
ist
das
mit
den
Menschenrechten
Вот
так
просто
обстоят
дела
с
правами
человека.
Was
kümmert
es
uns,
wenn
Ihr
uns
anpinkelt
und
kläfft
Какое
нам
дело,
если
вы
на
нас
гаете
и
лаете,
Kümmert
Euch
um
Euer
eigenes
Geschäft
Занимайтесь
своими
делами.
Es
ist
alles
o.k.
in
Guantánamo
Bay
Всё
в
порядке
в
Гуантанамо.
Im
Land
der
Tapferen
und
in
der
Heimat
der
Frei'n
В
стране
храбрых
и
на
родине
свободных
Warten
wir
nicht
auf
Ihren
Rat,
mischen
Sie
sich
nicht
ein!
Мы
не
ждём
вашего
совета,
не
вмешивайтесь!
Keine
Diskussion,
keine
Genfer
Konvention
Никаких
дискуссий,
никаких
Женевских
конвенций,
Dieses
hier
ist
Gottes
eigene
Nation
Это
– Богом
избранная
нация.
We
do
it
our
way
in
Guantánamo
Bay
Мы
делаем
это
по-своему
в
Гуантанамо.
Es
ist
alles
o.k.
in
Guantánamo
Bay
Всё
в
порядке
в
Гуантанамо.
(So,
jetzt
bitte
mal
den
Gefangenenchor)
(Итак,
а
теперь,
пожалуйста,
хор
заключённых)
Khobé,
khobé
Guantánamo
Bay
Хоби,
хоби
Гуантанамо.
(Und
jetzt
mal
das
alte
Europa)
(А
теперь
старая
Европа)
Tout
est
parfait
à
Guantánamo
Bay
Тут
э
парфэ
а
Гуантанамо.
(Ja,
und
jetzt
ganz
leise
nur
die
Achse
des
Bösen,
bitte,
mh,
schön)
(Да,
а
теперь
совсем
тихо
«ось
зла»,
пожалуйста,
м-м,
красиво)
In
Guantánamo
Bay
В
Гуантанамо.
(Alle
Schurkenstaaten
zusammen
bitte)
(Все
страны-изгои
вместе,
пожалуйста)
Koullu
tamam
fi
Guantánamo
Bay
Куллу
тамам
фи
Гуантанамо.
(Mh,
fein,
Und
nochmal
die
Ja-sager
aus
dem
deutschen
Bundestag)
(М-м,
отлично.
И
ещё
раз
подпевалы
из
немецкого
Бундестага)
Ja,
ja,
ja,
ja
in
Guantánamo
Bay
Я,
я,
я,
я
в
Гуантанамо.
In
Guantánamo
Bay
В
Гуантанамо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.