Reinhard Mey - Alles O.K. in Guantanamo Bay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Mey - Alles O.K. in Guantanamo Bay




Alles O.K. in Guantanamo Bay
Всё в порядке в Гуантанамо
Wir sagen schwarz ist schwarz und weiß ist weiß
Мы говорим, чёрное это чёрное, а белое это белое,
Und wenn wir das so sagen, dann genügt das als Beweis
И если мы так говорим, дорогая, этого достаточно в качестве доказательства.
Man weiß, die Bösen sind böse, die Guten sind wir
Все знают: плохие парни плохие, а хорошие это мы.
Also stell'n Sie keine Fragen, wir stell'n die Fragen hier!
Поэтому не задавайте вопросов, вопросы здесь задаём мы!
Geh'n Sie hinter die Absperrung, bitte bleiben Sie nicht steh'n
Пройдите за ограждение, пожалуйста, не стойте,
Bitte gehen Sie weiter, hier gibt es nichts zu seh'n
Пожалуйста, проходите дальше, здесь не на что смотреть.
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay
Всё в порядке в Гуантанамо.
Wir haben da ein vorbildliches Lager gemacht
Мы создали там образцовый лагерь,
Und jeder Vorbildvergleich ist völlig unangebracht
И любое сравнение с образцом совершенно неуместно.
Ein Lager, in dem es mit rechten Dingen zugeht
Лагерь, в котором всё делается правильно,
Das Recht ist immer da, wo unsere Fahne weht
Право всегда там, где развевается наш флаг.
Wir machen hier die Regeln und wir sind das Gesetz
Мы устанавливаем здесь правила, и мы закон,
Also erspar'n Sie uns Ihr weinerliches mitleid'ges Geschwätz!
Поэтому избавьте нас от вашего жалостливого, сопливого трёпа!
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay
Всё в порядке в Гуантанамо.
Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten
Мы хорошие, а остальные плохие,
So einfach ist das mit den Menschenrechten
Вот так просто обстоят дела с правами человека.
Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft
Какое нам дело, если вы на нас гаете и лаете,
Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft
Занимайтесь своими делами.
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay
Всё в порядке в Гуантанамо.
Wir haben einen guten Stacheldrahtzaun
У нас хороший забор из колючей проволоки,
Sie sollen nicht drüberschau'n, Sie sollen uns nur vertrau'n
Вам не нужно смотреть за него, вам нужно просто нам доверять.
Auch wenn man nicht sieht, was dahinter geschieht
Даже если не видно, что происходит за ним,
Mit dem, der da mit verbundenen Augen niederkniet
С тем, кто стоит там на коленях с завязанными глазами.
Wir haben ihn gefaßt, wir sind das Weltgericht
Мы его поймали, мы мировой суд,
Ob es der Weltöffentlichkeit nun mal paßt oder nicht
Нравится это мировой общественности или нет.
Denn es ist alles o.k. in Guantánamo Bay
Потому что всё в порядке в Гуантанамо.
Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten
Мы хорошие, а остальные плохие,
So einfach ist das mit den Menschenrechten
Вот так просто обстоят дела с правами человека.
Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft
Какое нам дело, если вы на нас гаете и лаете,
Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft
Занимайтесь своими делами.
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay
Всё в порядке в Гуантанамо.
Im Land der Tapferen und in der Heimat der Frei'n
В стране храбрых и на родине свободных
Warten wir nicht auf Ihren Rat, mischen Sie sich nicht ein!
Мы не ждём вашего совета, не вмешивайтесь!
Keine Diskussion, keine Genfer Konvention
Никаких дискуссий, никаких Женевских конвенций,
Dieses hier ist Gottes eigene Nation
Это Богом избранная нация.
We do it our way in Guantánamo Bay
Мы делаем это по-своему в Гуантанамо.
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay
Всё в порядке в Гуантанамо.
(So, jetzt bitte mal den Gefangenenchor)
(Итак, а теперь, пожалуйста, хор заключённых)
Khobé, khobé Guantánamo Bay
Хоби, хоби Гуантанамо.
(Und jetzt mal das alte Europa)
теперь старая Европа)
Tout est parfait à Guantánamo Bay
Тут э парфэ а Гуантанамо.
(Ja, und jetzt ganz leise nur die Achse des Bösen, bitte, mh, schön)
(Да, а теперь совсем тихо «ось зла», пожалуйста, м-м, красиво)
In Guantánamo Bay
В Гуантанамо.
(Alle Schurkenstaaten zusammen bitte)
(Все страны-изгои вместе, пожалуйста)
Koullu tamam fi Guantánamo Bay
Куллу тамам фи Гуантанамо.
(Mh, fein, Und nochmal die Ja-sager aus dem deutschen Bundestag)
(М-м, отлично. И ещё раз подпевалы из немецкого Бундестага)
Ja, ja, ja, ja in Guantánamo Bay
Я, я, я, я в Гуантанамо.
In Guantánamo Bay
В Гуантанамо.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.