Reinhard Mey - Der Marder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Mey - Der Marder




Es ist mitten in der Nacht, ich werde plötzlich wach
Сейчас середина ночи, я внезапно просыпаюсь
Hey, was ist das für ein nächtlicher Krach im Dach?
Эй, что это за ночной грохот в крыше?
Was ist das für ein Gekratze, was ist das für ein Gescharr′ da?
Что это за скрежет, что это за скрежет?
Ich nehm die Taschenlampe und das Nudelholz
Я беру фонарик и скалку
Robbe durch das Dachgebälk bis ran an das Gebolz
Тюлень через балку крыши до упора на дерево
Da steht er vor mir und ich lieg vor Schrecken starr da
Вот он стоит передо мной, и я лежу неподвижно от ужаса
Er bäumt sich auf im grellen Taschenlampenschein
Он загорается в ярком свете фонарика
Zeigt mir die Krallen und zwei blanke Äugelein
Покажите мне когти и два голых глаза
"Ey Alter, bleib ganz cool", sagt er, "ich bin ein Marder
"Эй, чувак, сохраняй спокойствие, - говорит он, - я куница
Und grad dabei, in deinen Dachstuhl einzuzieh'n
И готов переехать на свой чердак
Mit meinen Kindern Kevin, Sandro und Jacqueline
С моими детьми Кевином, Сандро и Жаклин
Malte, Melanie und meiner lieben Frau Ricarda.
Рис, Мелани и моя дорогая жена Рикарда.
Du hast so′n schönes warmes Dach auf deinem Haus
У тебя такая красивая теплая крыша в твоем доме
Und überall hängst du den großen Tierfreund raus
И повсюду вы вешаете большого друга животных
Jetzt kannst du allen zeigen: Du bist wirklich einer!
Теперь ты можешь показать всем: ты действительно один!
Und die Statistik hat es messerscharf erkannt
И статистика признала это острым как нож
Es kommt auf 1000 Einwohner in diesem Land
В этой стране проживает 1000 человек
Ein Marder, tja, und ich bin nun mal deiner
Куница, ну, и я теперь твой
Wir haben uns dich extra ausgesucht
Мы специально выбрали тебя
Bewußt Winterquartier bei dir gebucht
Сознательный зимний квартал, забронированный у вас
Wir sind ab heut bis Ende Februar da
Мы будем там с сегодняшнего дня до конца февраля
Und denk daran, wir sind dir schutzbefohl'n
И помни, что мы приказываем тебе защищать
Und nicht den Kammerjäger hol'n!
И не забирай камергера!
Du bist mein Mensch und ich ab jetzt dein Marder!
Ты мой человек, а я отныне твоя куница!
Paß auf mich auf, Mensch, als Marder hab ich′s tierisch schwer
Береги меня, человек, как куница, я по-звериному тяжел
So ziemlich die ganze Menschheit ist hinter mir her
Почти все человечество охотится за мной
Und alle Autofahrer, weil ich mich an ihre Heiligtümer wage. Ich sage
И все автомобилисты, потому что я обращаюсь к их святыням. Я говорю
Mal ein Benzinschlauch, auch schon mal ein Kabelbaum, ein Traum
Бензиновый шланг, даже жгут проводов, мечта
Von einem Draht in einem schönen, warmen Motorraum
От провода в красивом теплом моторном отсеке
Aber ich frage dich, was ist denn schon ein Keilriemen, den ich durchnage
Но я спрашиваю тебя, что это за клиновой ремень, который я пропитываю
Gegen Euch mit eurem CO2-Ausstoß?
Против вас с вашим выбросом CO2?
Hör mal, wer von uns macht denn hier das Ozonloch groß?
Слушай, кто из нас делает здесь озоновую дыру?
Wer ist der wahre Schädling von uns, wer stellt hier die wirkliche Gefahr dar?
Кто из нас настоящий вредитель, кто представляет здесь реальную опасность?
Wer verpestet hier die Luft und welcher Schuft verteert den Strand?
Кто здесь портит воздух и какой негодяй перемещает пляж?
Wer schickt denn hier die Castortransporte durch das Land?
- А кто здесь рассылает касторовые транспорты по всей стране?
Und wer ist wiedermal an allem Schuld? Na klar, der Marder!
И кто опять во всем виноват? Ну конечно, куница!
Wem gehört das ganze hier, dir oder mir?
Кому все это принадлежит, тебе или мне?
Wer von uns war überhaupt als erster hier?
Кто из нас вообще был здесь первым?
Nur, daß du aufrecht gehst hat noch gar nichts zu bedeuten
Только то, что ты идешь прямо, еще ничего не значит
Ich will auch gar nicht lange mit dir diskutier′n
Я тоже не хочу долго с тобой обсуждать
Nur so viel: Du kannst dir wirklich gratulier'n
Только вот что: ты действительно можешь поздравить себя
Wir Marder kommen nämlich nur zu netten Leuten!
Мы, куницы, приходим только к хорошим людям!
Und du könntest tatsächlich einer von uns sein
И ты действительно можешь быть одним из нас
Mit deinen blanken, schwarzen Knopfäuglein
С твоими голыми черными глазами-пуговицами
Mit deinen flinken Fingerchen hast du echt was vom Marder
С твоими ловкими пальцами у тебя действительно есть что-то от куницы
Mit deinem vorwitzigen Schneidezahn
С твоим шутливым резцом
Dem kurzen Fell, dem spitzen Riechorgan
Короткий мех, острый обонятельный орган
Bist du wie einer von uns, nur eben einen kleinen Tuck reinharder!"
Ты похож на одного из нас, только немного чистосердечнее!"
Rausekeln kann ich ihn nach diesen Worten ja wohl schlecht
После этих слов я, наверное, плохо могу его выгнать
Und wo er recht hat, tja, da hat er recht
И где он прав, ну, там он прав
Und so wohnt er bei mir mit seiner Frau und seinen Kindern
И поэтому он живет со мной со своей женой и детьми
Wir nennen es ein Mensch-Tier-Wohnprojekt
Мы называем это жилым проектом человека и животных
Wir begegnen einander mit Respekt
Мы встречаемся друг с другом с уважением
Zwischen Dach und Haus, Bremsschläuchen und Zylindern
Между крышей и домом, тормозными шлангами и цилиндрами
Und wenn du mich demnächst einmal besuchst
И если ты когда-нибудь навестишь меня в ближайшее время
Und beim festlichen Candelight-Dinner fluchst:
И ругается на праздничном ужине при свечах:
Was ist das auf dem Teller für ein Haar da?
Что это там, на тарелке, за волосы?
Dann denk, daß du eine Glückspilzin bist:
Тогда думай, что ты счастливчик:
Der Teller, von dem du grade ißt
Тарелка, с которой ты ешь
Gehört nämlich eigentlich meinem Marder!
На самом деле принадлежит моей кунице!
Und bleibst du über Nacht bei mir
И ты останешься со мной на ночь
Fühl dich geborgen in meinem Arm, denn das Tier
Почувствуй себя в безопасности в моей руке, потому что зверь
Ist ein Schutzengel und immer unsichtbar da
Является ли ангел-хранитель и всегда невидим
Und wenn es über uns rumort und kracht,
И когда он грохочет и грохочет о нас,
Küss ich dich zärtlich: Gute Nacht!
Я нежно целую тебя: спокойной ночи!
Schlaf ruhig ein, denn über allem wacht der Marder!
Спи спокойно, потому что над всем этим бодрствует куница!
Schlaf ruhig ein
Засыпайте спокойно
Du kannst ganz sicher sein
Вы можете быть в этом уверены
Wir sind nicht allein
Мы не одиноки
Über uns zwein
О нас zwein
Da wacht mein
Там просыпается мой
Marder!
Мардер!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.