Paroles et traduction Reinhard Mey - Die Heisse Schlacht Am Kalten Büffet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Heisse Schlacht Am Kalten Büffet
The Hot Battle at the Cold Buffet
Gemurmel
dröhnt
drohend
wie
Trommelklang,
bald
stürzt
eine
ganze
Armee
The
murmur
rumbles
menacingly
like
the
beat
of
drums,
soon
a
whole
army
rushes
Die
Treppe
hinauf
und
die
Flure
entlang,
dort
steht
das
kalte
Buffet
Up
the
stairs
and
along
the
corridors,
there
stands
the
cold
buffet
Zunächst
regiert
noch
die
Hinterlist,
doch
bald
schon
brutale
Gewalt
At
first,
cunning
still
reigns,
but
soon
brutal
violence
Da
spießt
man,
was
aufzuspießen
ist,
die
Faust
um
die
Gabel
geballt
There
one
skewers
what
is
to
be
skewered,
the
fist
clenched
around
the
fork
Mit
feurigem
Blick
und
mit
Schaum
vor
dem
Mund
kämpft
jeder
für
sich
allein
With
a
fiery
gaze
and
foam
before
his
mouth,
each
man
fights
for
himself
alone
Und
schiebt
sich
in
seinen
gefräßigen
Schlund,
was
immer
hineinpasst,
hinein
And
pushes
into
his
gluttonous
maw,
whatever
fits
in,
in
Bei
der
heißen
Schlacht
am
kalten
Buffet,
da
zählt
der
Mann
noch
als
Mann
At
the
hot
battle
at
the
cold
buffet,
that's
where
the
man
still
counts
as
a
man
Und
Auge
um
Auge,
Aspik
um
Gelee,
hier
zeigt
sich,
wer
kämpfen
kann,
hurra
And
an
eye
for
an
eye,
aspic
for
jelly,
here
it
shows
who
can
fight,
hurray
Hier
zeigt
sich,
wer
kämpfen
kann
Here
it
shows
who
can
fight
Da
blitzen
die
Messer,
da
prallt
das
Geschirr
mit
elementarer
Wucht
The
knives
flash
there,
the
dishes
crash
with
elemental
force
Auf
Köpfe
und
Leiber
und
aus
dem
Gewirr
versucht
ein
Kellner
die
Flucht
On
heads
and
bodies
and
from
the
confusion
a
waiter
tries
to
escape
Ein
paar
Veteranen
im
Hintergrund
tragen
Narben
auf
Hand
und
Gesicht
A
few
veterans
in
the
background
carry
scars
on
hand
and
face
Quer
über
die
Nase
und
rings
um
den
Mund,
wohin
halt
die
Gabel
sticht
Across
the
nose
and
around
the
mouth,
where
the
fork
stings
Ein
tosendes
Schmatzen
erfüllet
den
Raum,
es
grunzt
und
es
rülpst
und
es
quiekt
A
roaring
smacking
fills
the
room,
it
grunts
and
it
burps
and
it
squeals
Fast
hört
man
des
Kellners
Hilferuf
kaum,
der
machtlos
am
Boden
liegt
The
waiter's
cry
for
help
can
hardly
be
heard,
who
lies
powerless
on
the
floor
Bei
der
heißen
Schlacht
am
kalten
Buffet,
da
zählt
der
Mann
noch
als
Mann
At
the
hot
battle
at
the
cold
buffet,
that's
where
the
man
still
counts
as
a
man
Und
Auge
um
Auge,
Aspik
um
Gelee,
hier
zeigt
sich,
wer
kämpfen
kann,
hurra
And
an
eye
for
an
eye,
aspic
for
jelly,
here
it
shows
who
can
fight,
hurray
Hier
zeigt
sich,
wer
kämpfen
kann
Here
it
shows
who
can
fight
Da
braust
es
noch
einmal
wie
ein
Orkan,
ein
Recke
mit
Übergewicht
There
it
roars
once
more
like
a
hurricane,
a
giant
with
overweight
Wirft
sich
aufs
Buffet
im
Größenwahn,
worauf
es
donnernd
zerbricht
Throws
himself
onto
the
buffet
in
megalomania,
whereupon
it
breaks
with
a
thunder
Nur
leises
Verdauen
dringt
noch
an
das
Ohr,
das
Schlachtfeld
wird
nach
und
nach
still
Only
gentle
digestion
still
reaches
the
ear,
the
battlefield
gradually
becomes
quiet
Unter
Trümmern
sieht
angstvoll
ein
Kellner
hervor,
der
längst
nicht
mehr
fliehen
will
From
under
the
rubble,
a
waiter
looks
out
anxiously,
who
no
longer
wants
to
flee
Eine
Dame
träumt
lächelnd
vom
Heldentod,
gebettet
in
Kaviar
und
Sekt
A
lady
dreams
smiling
of
the
hero's
death,
bedded
in
caviar
and
champagne
Derweil
sie,
was
übrigzubleiben
droht,
blitzschnell
in
die
Handtasche
steckt
Meanwhile,
she
quickly
puts
what
is
left
in
her
handbag
Das
war
die
Schlacht
am
kalten
Buffet,
von
fern
tönt
das
Rückzugsignal
That
was
the
battle
at
the
cold
buffet,
the
retreat
signal
sounds
from
afar
Viel
Feind,
viel
Ehr
und
viel
Frikassee,
na
denn:
"Prost",
bis
zum
nächsten
Mal,
hurra
Lots
of
enemies,
lots
of
honor
and
lots
of
fricassee,
so
then:
"Cheers",
until
next
time,
hurray
Na
denn:
"Prost",
bis
zum
nächsten
Mal
So
then:
"Cheers",
until
next
time
Das
war
die
Schlacht
am
kalten
Buffet
und
von
dem
vereinnahmten
Geld
That
was
the
battle
at
the
cold
buffet
and
of
the
money
that
was
collected
Geh'n
zehn
Prozent,
welch
noble
Idee,
als
Spende
an
"Brot
für
die
Welt",
hurra
Ten
percent,
what
a
noble
idea,
as
a
donation
to
"Bread
for
the
World",
hurray
Als
Spende
an
"Brot
für
die
Welt"
As
a
donation
to
"Bread
for
the
World"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mey Reinhard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.