Reinhard Mey - Du hast mir schon Fragen gestellt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Du hast mir schon Fragen gestellt




Du hast mir schon Fragen gestellt
You've Asked Me Questions
So ein ähnliches Lied hatte ich
I had a similar song, my dear
Ungefähr fünf Jahre vorher, schon mal geschrieben
About five years before, I had already written it
Und hatte es damals "Menschenjunges" genannt
And I had called it "Human Child" at that time
Und versucht, mir darin vorzustellen
And tried to imagine in it
Wie wohl die ersten Jahre für das "Menschenjunge"
What the first years on this planet
Auf diesem Planeten aussehen würden
For the "human child" would look like
Und ich registriere voller Stolz
And I register with pride
Dass das alles so genauso gekommen ist, wie ich das
That everything turned out to be exactly as I had
In dem Lied versucht habe, vorauszusehen
Tried to predict in the song
Und ich habe sogar den Inhalt seiner Hosentaschen
And I even predicted the contents of his pockets
Fast 100%ig genau prognostiziert
Almost 100% accurately
Es ist so ziemlich alles drinnen, wie ich es damals geschildert habe
Everything is in it pretty much as I described it then
Nur habe ich mich dann an einer anderen Stelle unheimlich verhauen
Only I messed up terribly elsewhere
Ich habe die Fragen, die er mir stellen würde, bei weitem unterschätzt
I have grossly underestimated the questions he would ask me
Und mein Wissen und meine Möglichkeiten, darauf zu antworten
And my knowledge and my possibilities to answer them
Bei weitem über-
By far-
Und hab dann aber dadurch, auf diese Art und Weise
But then, in this way, I had the opportunity
Gelegenheit gehabt, dass in diesem Lied noch zu verarbeiten
To process that in this song
Du hast mir schon Fragen gestellt
You've asked me questions
Über Gott und über die Welt
About God and about the world
Und meist konnt ich dir Antwort geben
And mostly I could give you answers
Doch jetzt bringst du mich aus dem Lot
But now you're throwing me off course
Mit deiner Frage nach dem Tod
With your question about death
Und was ist, wenn wir nicht mehr leben?
And what if we cease to live?
Da muss ich passen, tut mir leid
I have to pass on that, I'm sorry
Niemand weiß da so recht Bescheid
Nobody knows for sure
Solang es Menschen gibt auf Erden
As long as there are humans on earth
Ich stelle mir das Sterben vor
I imagine dying
So wie ein großes, helles Tor
Like a big, bright gate
Durch das wir einmal gehen werden
Through which we will once pass
Dahinter liegt der Quell des Lichts
Behind it is the source of light
Oder das Meer, vielleicht auch nichts
Or the sea, or perhaps nothing
Vielleicht ein Park mit grünen Bänken
Maybe a park with green benches
Doch eh' nicht jemand wiederkehrt
But until someone returns
Und mich eines Besseren belehrt
And teaches me better
Möcht ich mir dort den Himmel denken
I would like to think of heaven there
Höher, als Wolkentürme steh'n
Higher than cloud towers stand
Höher noch, als Luftstraßen geh'n
Higher still than airways go
Jets ihre weißen Bahnen schreiben
Jets write their white stripes
Jenseits der Grenzen unsrer Zeit
Beyond the limits of our time
Ein Raum der Schwerelosigkeit
A space of weightlessness
Ein guter Platz, um dort zu bleiben
A good place to stay there
Jenseits von Zwietracht, Angst und Leid
Beyond discord, fear and suffering
In Frieden und Gelassenheit
In peace and serenity
Weil wir nichts brauchen, nichts vermissen
Because we need nothing, we miss nothing
Und es ist tröstlich, wie ich find
And it is comforting, as I find
Die uns vorangegangen sind
Those who have gone before us
Und die wir lieben, dort zu wissen
And whom we love, to know there
Und der Gedanke, irgendwann
And the thought, someday
Auch durch dies' Tor zu geh'n, hat dann
To also go through this gate, then
Nichts Drohendes, er mahnt uns eben
Has nothing threatening, it reminds us
Jede Minute bis dahin
To experience every minute until then
Wie ein Geschenk, mit wachem Sinn
Like a gift, with an alert mind
In tiefen Zügen zu erleben
In deep breaths





Writer(s): Reinhard Mey

Reinhard Mey - Lieder der 80er Jahre
Album
Lieder der 80er Jahre
date de sortie
08-05-2009

1 Bei Ilse Und Willi Auf'M Land
2 Asche Und Glut
3 Die Schuhe
4 Aber Zu Haus Kann Ich Nur In Berlin Sein
5 Mein Apfelbäumchen
6 M(E)Y English Song
7 Und Der Wind Geht Allezeit Über Das Land
8 Es Ist Weihnachtstag
9 ...Und Schlag' Die Tür Hinter Mir Zu
10 Zu Deinem Dritten Geburtstag
11 Ich Grüsse...
12 Es Ist Doch Ein Friedlicher Ort
13 Vielleicht Werd' Ich Doch Langsam Alt
14 Und Nun Fängt Alles Das Noch Mal Von Vorne An
15 Lasst Sie Reisen
16 Ich Wollte Immer Mal Nach Barbados
17 Das Foto Vor Mir Auf Dem Tisch
18 Ein Stück Musik Von Hand Gemacht
19 Du Musst Wahnsinnig Sein
20 Welch Ein Glücklicher Mann
21 Lulu
22 Die Mauern Meiner Zeit
23 Das Meer
24 Hab' Dank Für Deine Zeit
25 Aller Guten Dinge Sind Drei.
26 Fünf Gartennelken
27 Die Body-Building-Ballade
28 Das Letzte Abenteuer
29 In Diesem, Unsrem Lande
30 Bei Hempels Unterm Bett
31 Berlin Tut Weh
32 Gretel Und Kasperle, Grossmutter, Wachtmeister Und Krokodil
33 Nein, Meine Söhne Geb' Ich Nicht
34 Sonntagabend Auf Rhein-Main
35 Frühlingslied
36 Die Eisenbahnballade
37 Ich Hasse Musik
38 Im Berg
39 Das Leben ist...
40 Sommer
41 Müllmänner-Blues
42 Jahreszeiten
43 Kleiner Kamerad
44 Beim Blättern In Den Bildern Meiner Kindheit
45 Welch Ein Geschenk Ist Ein Lied
46 Alleinflug (Jahreszeitentrilogie)
47 Wir Sind Alle Lauter Arme, Kleine Würstchen
48 Vaters Nachtlied
49 Unterwegs
50 Freunde, lasst uns trinken (Live)
51 Des Kaisers Neue Kleider
52 Sommermorgen
53 Poor Old Germany
54 All Die Sturmfesten Himmelhunde
55 Abends An Deinem Bett
56 Freundliche Gesichter
57 Die Erste Stunde
58 Ich habe nie mehr Langeweile
59 Verkehrslagebericht
60 Auf eines bunten Vogels Schwingen
61 Jahr für Jahr
62 An meine alte Jacke
63 Ich würde gern einmal in Dresden singen
64 Anspruchsvoll
65 Hilf mir
66 Was in der Zeitung steht
67 Abschied
68 Ich Frag' Mich Seit 'Ner Weile Schon
69 Charlotte
70 Lass Es Heut' Noch Nicht Geschehen
71 ...Solang' Ich Denken Kann
72 Du hast mir schon Fragen gestellt

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.