Reinhard Mey - Einhandsegler - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Mey - Einhandsegler - Live




Du hast die Leinen losgeworfen mit einem Wort
Вы сбросили белье одним словом
Alle Ketten, aller Ballast gehen über Bord
Все цепи, весь балласт уходят за борт
Hast einen Strich gezogen, deinen Kurs bestimmt
Нарисовал черту, определил свой курс
Ins Logbuch eingetragen und das Ruder getrimmt
Занесен в журнал регистрации и обрезан штурвал
Du bist aus dem Hafen auf das offene Meer freigekommen
Вы вышли из порта в открытое море
Der Wind fällt in die Segel und du hast Fahrt aufgenommen
Ветер падает в паруса, и вы набрали скорость
Dein Bug spaltet die Wellen und pfeilschnell zischt
Ваш нос расщепляет волны и шипит со скоростью стрелы
Dein Boot über die Kämme und es fliegt die Gischt
Твоя лодка над гребнями, и она летит по брызгам
Dein Kielwasser säumt schäumend deine Bahn
Ваша кильватерная вода вспенивает вашу траекторию
Einhandsegler auf dem Ozean
Однорукий парусник в океане
Verlassen von allen guten Geistern
Покинутый всеми добрыми духами
Das Spiel mit den Fluten meistern
Освоите игру с наводнениями
Allein in einem zerbrechlichen Kahn
Один в хрупкой барже
Einhandsegler auf dem Ozean
Однорукий парусник в океане
Die Strömung ist gefährlich, die Untiefe nicht weit
Течение опасное, отмель недалеко
Du musst kreuzen gegen Dummheit und den Geist der Zeit
Вы должны перекреститься с глупостью и духом времени
Die See wird rauh und kabblig, wenn du es wagst
Озеро становится грубым и кабальным, если вы осмелитесь
Zu widersprechen, wenn du aufstehst und die Wahrheit sagst
Противоречить, когда вы встаете и говорите правду
Da ist keine stille Bucht, da ist kein schützendes Ufer
Там нет тихой бухты, там нет защитного берега
Niemand in der Wasserwüste hört den mahnenden Rufer
Никто в водной пустыне не слышит призывающего призыва
Dass du Recht hast, werden sie dir nie verzeih′n
Что ты прав, они никогда тебя не простят
Und dann stürzen alle Wetter zugleich auf dich ein!
И тогда вся погода обрушится на тебя одновременно!
Zähl' nicht auf Schönwetterfreunde im Orkan
Не рассчитывайте на любителей хорошей погоды в урагане
Einhandsegler auf dem Ozean
Однорукий парусник в океане
Verlassen von allen guten Geistern
Покинутый всеми добрыми духами
Das Spiel mit den Fluten meistern
Освоите игру с наводнениями
Allein in einem zerbrechlichen Kahn
Один в хрупкой барже
Einhandsegler auf dem Ozean
Однорукий парусник в океане
Du siehst Wellen und Wolken und du siehst kein Land
Ты видишь волны и облака, и ты не видишь земли
Da draußen liegt dein Los allein in deiner Hand
Там твой жребий находится только в твоих руках
Du hast den Funk abgeschaltet, du brauchst sie nicht mehr
Ты отключил радио, она тебе больше не нужна
Die echten Heuchler, die falschen Klugen, die blinden Seher
Настоящие лицемеры, фальшивые умники, слепые провидцы
Du musst nicht mit ihnen um ihre goldnen Kälber tanzen
Тебе не нужно танцевать с ними вокруг их золотых телят
Egal, wie sie sich über dich das Maul zerfransen
Независимо от того, как они разинут о тебе рот
Niemand steht über dir - aber auch niemand steht dir bei
Никто не стоит над вами, но и никто не стоит рядом с вами
Das ist ein hoher Preis, doch dafür bist du frei!
Это высокая цена, но за это ты свободен!
Du bist niemands Herr und niemands Untertan
Ты никому не хозяин и никому не подчиняешься
Einhandsegler auf dem Ozean
Однорукий парусник в океане
Verlassen von allen guten Geistern
Покинутый всеми добрыми духами
Das Spiel mit den Fluten meistern
Освоите игру с наводнениями
Allein in einem zerbrechlichen Kahn
Один в хрупкой барже
Einhandsegler auf dem Ozean
Однорукий парусник в океане





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.