Paroles et traduction Reinhard Mey - Flaschenpost
Flaschenpost
Message in a Bottle
Wir
haben
uns
Hollywoodfilme
ausgedacht
We
would
imagine
Hollywood
films
Seifenopern
voll
Sturm
und
Drang
Soap
operas
full
of
storm
and
stress
Wir
haben
uns
heiser
geredet
und
Pläne
gemacht
We
would
talk
ourselves
hoarse
and
make
plans
Große
Gesten,
den
Weg
entlang
Grand
gestures,
along
the
way
Auf
der
alten
Bahnschneise
durch
On
the
old
railway
line
through
Die
Dünen,
eine
schwankende
Prozession
The
dunes,
a
swaying
procession
Wie
Lari
und
Fari
Like
Larry
and
Moe
Wie
Stefan
und
Harry
Like
Laurel
and
Hardy
Und
manchmal
wie
Vater
und
Sohn
And
sometimes
like
father
and
son
Wie
Lari
und
Fari
Like
Larry
and
Moe
Wie
Stefan
und
Harry
Like
Laurel
and
Hardy
Und
manchmal
wie
Vater
und
Sohn
And
sometimes
like
father
and
son
Ein
Freund,
so
vertraut,
wie
kein
anderer
A
friend,
as
familiar
as
no
other
Ein
Schelm,
wie's
ihn
zweimal
nicht
gibt
A
rogue,
like
no
other
Ein
suchender,
unsteter
Wanderer
A
searching,
restless
wanderer
Und
ich
habe
ihn
so
geliebt
And
I
loved
him
so
Er
hat
mir
mal
die
alberne,
warme
Mütze
geschenkt
He
once
gave
me
the
silly,
warm
hat
So
eine,
die
dir
ein
Arschgesicht
macht
One
of
those
that
makes
you
look
like
a
fool
Ich
hab'
sie
mir
ihm
zuliebe
aufgezwängt
I
forced
myself
to
wear
it
for
his
sake
Und
wir
haben
uns
schlappgelacht
And
we
laughed
our
heads
off
Wir
haben
nächtelang
gegrübelt
und
gesungen
und
manches
Glas
geleert
We
would
spend
nights
mulling
and
singing
and
emptying
many
a
glass
Und
am
Morgen
betrunken
And
in
the
morning,
drunk
Zusammengesunken
Collapsed
Einander
die
Welt
erklärt
Explaining
the
world
to
each
other
Und
am
Morgen
betrunken
And
in
the
morning,
drunk
Zusammengesunken
Collapsed
Einander
die
Welt
erklärt
Explaining
the
world
to
each
other
Was
hab
ich
gesagt,
was
hab
ich
getan
What
did
I
say,
what
did
I
do
Das
ihn
so
verletzt
haben
mag?
That
could
have
hurt
him
so?
Kein
Brief,
keine
Nachricht,
er
ruft
nicht
mehr
an
No
letter,
no
message,
he
doesn't
call
anymore
Und
er
fehlt
mir
an
manchem
Tag
And
I
miss
him
on
some
days
An
manchem
Tag,
wenn
ich
den
Dünenweg
geh'
On
some
days,
when
I
walk
the
path
through
the
dunes
Denk
ich,
gleich
taucht
er
aus
dem
Nebel
auf
I
think
he'll
emerge
from
the
mist
Da
die
dunkle
Gestalt,
die
ich
am
Wegende
seh'
The
dark
figure
that
I
see
at
the
end
of
the
path
Die
große
Gesten
macht!
Und
ich
lauf
Who
makes
grand
gestures!
And
I'll
run
Wenn
er's
ist,
If
it's
him,
Dann
wird
er
mich
von
fern
erkennen,
darum
ist
mir
nicht
bang
He'll
recognize
me
from
afar,
so
I'm
not
afraid
An
den
offenen
Armen
By
the
open
arms
An
der
albernen,
warmen
By
the
silly,
warm
Mütze
und
an
meinem
Gang
Hat
and
by
my
gait
An
den
offenen
Armen
By
the
open
arms
An
der
albernen
Mütze
By
the
silly
hat
Er
wird
mich
erkennen
am
Gang!
He'll
recognize
me
by
my
gait!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.