Paroles et traduction Reinhard Mey - Hundgebet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lieber
Himmelhund,
ich
würd'
mich
zu
gern
mal
richtig
austoben
Dear
Heavenly
Hound,
I'd
love
to
let
loose
for
once,
Auf
'nem
richt'gen
wilden
Acker
und
nicht
immer
nur
von
oben
In
a
real
wild
field,
not
just
gazing
from
above,
Vom
Balkon
im
10.
Stock
auf
den
versifften
Spielplatz
seh'n
From
the
10th-floor
balcony,
at
the
filthy
playground
down
there,
Und
am
Abend
nur
für
drei
Minuten
mal
kurz
runtergeh'n
And
only
going
down
for
three
minutes
in
the
evening
air.
An
den
ersten
armen
Baum,
der
mit
dem
Hundekottod
ringt
To
the
first
poor
tree,
struggling
with
dog
poop
death,
Weil
hier
jeder
aus
dem
Block
schnell
seinen
Hund
zur
Notdurft
zwingt
Because
everyone
in
the
building
forces
their
dog
to
relieve
themselves,
Einmal
nur
nach
Herzenslust
'rumschnuppern
in
den
Mäusewinkeln
Just
once,
I'd
like
to
sniff
around
to
my
heart's
content,
Und
nicht
an
der
Leine
weggezerrt
werden
mitten
im
Pinkeln
And
not
be
yanked
away
on
a
leash
in
the
middle
of
peeing.
Lieber
Hund
im
Himmel:
Etwas
Muße
und
ein
eigner
Baum
Dear
Dog
in
Heaven:
A
little
leisure
and
a
tree
of
my
own,
Das
wär'
mein
Traum!
That
would
be
my
dream!
Lieber
Himmelhund
Dear
Heavenly
Hound,
Ich
möcht'
gern
richtig
stink'gen
Schweinkram
fressen
I'd
like
to
eat
some
real
stinky
pig
stuff,
Und
nicht
das
Designermenu
aus
der
Fernsehwerbung
essen
And
not
the
designer
menu
from
the
TV
ad.
Ich
möchte
nicht,
daß
mich
parfümierte
Hände
streicheln,
nein
I
don't
want
perfumed
hands
stroking
me,
no,
Meine
Nase
ist
zu
fein
für
Gucci
und
für
Calvin
Klein
My
nose
is
too
refined
for
Gucci
and
Calvin
Klein.
Ich
will
kein
Mäntelchen
tragen,
will
nicht,
daß
man
mich
frisiert
I
don't
want
to
wear
a
coat,
I
don't
want
to
be
groomed,
Mir
die
Ohren
spitzer
schneidet,
oder
mir
den
Schwanz
kupiert
My
ears
pointed,
or
my
tail
docked.
Das
sollst
du
mit
Herrchen
machen
und
wenn
er
sich
dreht
und
windet
You
should
do
that
to
my
owner,
and
when
he
twists
and
turns,
Na
dann
woll'n
wir
doch
mal
seh'n,
ob
er
das
noch
witzig
findet!
Let's
see
if
he
still
finds
it
funny
then!
Lieber
Hund
im
Himmel,
stopp
diese
Barbarei
Dear
Dog
in
Heaven,
stop
this
barbarity,
Und
auch
die
idiotische
Silvesterknallerei
And
the
idiotic
New
Year's
fireworks
too.
Lieber
Himmelhund,
ich
will
nicht
mehr
im
Allradkombi
liegen
Dear
Heavenly
Hound,
I
don't
want
to
lie
in
the
SUV
anymore,
Hinterm
Gitter
und
in
jeder
Kurve
aus
der
Kurve
fliegen
Behind
bars,
flying
out
of
every
curve.
Nicht
im
Restaurant
zwischen
Tisch-
und
Menschenbeine
gezwängt
Not
crammed
in
a
restaurant
between
tables
and
human
legs,
Passivrauchen,
Tischabfall
essen,
von
Kleinkindern
bedrängt
Passive
smoking,
eating
table
scraps,
harassed
by
toddlers.
Ich
will
nicht
nur
spielen,
ich
will
endlich
beißen
bei
dem
Spruch
I
don't
just
want
to
play,
I
finally
want
to
bite
when
they
say,
"Verzeihen
Sie,
mein
Herr,
aber
Ihr
Hund
hat
Hundgeruch!"
"Excuse
me,
sir,
but
your
dog
has
a
doggy
smell!"
Laß
mich
lieben,
wann
und
wen
ich
will,
und
gib
mir
keine
Pillen
Let
me
love
when
and
who
I
want,
and
don't
give
me
pills,
Und
keine
Spritzen
gegen
meinen
ausdrücklichen
Paarungswillen
And
no
injections
against
my
express
mating
will.
Lieber
Hund
im
Himmel:
Für
mich
und
Rex
Dear
Dog
in
Heaven:
For
me
and
Rex,
Lieber
Himmelhund,
ich
will
wie
rechtschaffene
Hunde
heißen
Dear
Heavenly
Hound,
I
want
to
be
called
like
righteous
dogs,
Und
nicht
Rambo,
Müntefering,
Dr.
Klöbner
oder
Tyson
And
not
Rambo,
Müntefering,
Dr.
Klöbner,
or
Tyson.
Weil
der
Mensch
es
für
unglaublich
originell
und
witzig
hält
Because
humans
find
it
incredibly
original
and
funny,
Wenn
er
uns
vermenschlicht
und
sich
zugleich
hoch
über
uns
stellt
When
they
humanize
us
and
at
the
same
time
elevate
themselves
above
us.
"Ihr
da
unten
– ich
hier
oben.
Ich
werf'
und
ihr
holt
den
Stock!"
"You
down
there
- me
up
here.
I
throw
and
you
fetch
the
stick!"
Menschen
brauchen
Katzen,
Vögel,
immer
einen
Underdog
Humans
need
cats,
birds,
always
an
underdog.
Menschen
woll'n
immer
Gefang'ne,
Menschen
sind
immer
die
Schließer
Humans
always
want
prisoners,
humans
are
always
the
jailers,
Die
Verhätsch'ler,
die
Verhöhner
The
degraders,
the
mockers,
Die
Streichler,
die
Krauler
und
die
Blutvergießer
The
strokers,
the
scratchers,
and
the
bloodletters.
Lieber
Hund
im
Himmel,
gib
mir
meine
Würde
zurück
und
'nen
richt'gen
Dear
Dog
in
Heaven,
give
me
back
my
dignity
and
a
real,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.