Paroles et traduction Reinhard Mey - Ich liege bei dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich liege bei dir
I'm Lying with You
Ich
liege
bei
dir
I'm
lying
with
you
Unterm
Dachgebälk
Underneath
the
rafters
Diese
Stunde
liebe
ich
sehr
I
love
this
hour
very
much
Die
Hochzeitsrosen
sind
lange
welk
The
wedding
roses
have
long
since
wilted
Wir
treiben
im
offenen
Meer
We
are
drifting
in
the
open
sea
Die
Hochzeitsrosen
sind
lange
welk
The
wedding
roses
have
long
since
wilted
Wir
treiben
im
offenen
Meer
We
are
drifting
in
the
open
sea
Ich
fand
ihren
Zettel
I
found
her
note
Mit
diesen
Zeilen
With
these
words
Als
Lesezeichen
im
Buch
As
a
bookmark
in
the
book
In
dem
ich
noch
lese
In
which
I
still
read
Wenn
ich
zuweilen
When
I
sometimes
Den
Schlaf
vergeblich
such
Search
for
sleep
in
vain
Sie
legte
die
Verse
She
left
the
verses
Wie
eine
Fährte
Like
a
trail
Neben
das
schmale
rote
Band
Beside
the
thin
red
ribbon
Und
eine
entfernte
Errinnerung
kehrte
zurück
And
a
distant
memory
returned
Als
ich
sie
dort
fand
When
I
found
it
there
Wie
oft
sind
wir
wohl
so
hinausgetrieben
How
often
have
we
been
driven
out
like
this
Durch
Brandung
und
Wellental
By
surf
and
waves
Zwei
Liebende
die
sich
so
lange
lieben
Two
lovers
who
have
loved
each
other
for
so
long
Doch
immer
zum
ersten
Mal
But
still,
for
the
first
time
Doch
immer
zum
ersten
Mal
Yes,
still
for
the
first
time
Wie
ift
haben
wir
so
zusammen
die
Sterne
How
often
have
we
together
gazed
at
the
stars
Bestimmt
auf
unserem
Floss
Fixed
upon
our
raft
Am
mahnsagendrm
Himmel
in
dunkler
Ferne
In
the
ominous
sky
at
a
dark
distance
Und
drifteten
rudernd
los
And
drifted
off
rowing
Sind
auf
dem
einsamen
Eiland
gestrandet
Stranded
on
a
lonely
island
Und
beteten
noch
verstohl'n
And
still
prayed
in
secret
Dass
niemals
ein
Rettungsboot
bei
uns
landet
That
a
lifeboat
would
never
land
here
Um
uns
zurück
zu
hol'n
To
take
us
back
Wir
wussten
ja
beide
For
we
both
knew
Das
Glück
ist
zerbrechlich
That
luck
is
fragile
Eng
aneinander
gepresst
Pressed
tightly
against
each
other
Hielten
wir
uns
We
held
on
Als
wär
das
Glück
bestechlich
As
if
luck
were
open
to
bribes
Und
wir
hielten
es
dami
fest
And
we
held
it
thus
Und
wir
hielten
es
dami
fest
And
we
held
it
thus
Und
hielt
es
nicht
allen
banalen
Stürmen
And
still
it
could
not
withstand
all
the
banal
storms
Den
trägen
Gewohnheiten
stand
It
could
not
bear
the
lazy
habits
Den
Sorgen
die
sich
zu
Geburgen
auftürmen
The
worries
that
loomed
up
like
mountains
Zwischen
Eindeln
und
Anbauwand
Between
the
kitchen
and
the
living
room
Haben
wir
nicht
die
gemächlichen
Wogen
Didn't
we
stir
up
the
calm
waters
Aufgewühlt
und
aufgebrannt
And
set
them
ablaze
Dem
Alltag
ein
Festagskleid
angezogen
Dressing
up
everyday
life
in
a
festive
gown
Die
Feuer
neu
angefacht
Rekindling
the
fire
Schlaflos
skandier
ich
die
Zeilen
wie
irre
Sleepless,
I
chant
the
lines
like
a
madman
Horch
auf
ein
kleines
Scharnier
Listening
for
a
little
hinge
Auf
die
Hand
an
der
Tür
zum
Mansardenzimmer
For
the
hand
on
the
door
to
the
attic
room
Ich
wünschte
sie
wäre
bei
mir
I
wish
you
were
here
Ich
wünschte
sie
wäre
bei
mir
I
wish
you
were
here
Ich
liege
bei
dir
I'm
lying
with
you
Unterm
Dachgebälk
Underneath
the
rafters
Diese
Stunde
liebe
ich
sehr
I
love
this
hour
very
much
Die
Hochzeitsrosen
sind
lange
welk
The
wedding
roses
have
long
since
wilted
Wir
treiben
im
offenen
Meer
We
are
drifting
in
the
open
sea
Die
Hochzeitsrosen
sind
lange
welk
The
wedding
roses
have
long
since
wilted
Wir
treiben
im
offenen
Meer
We
are
drifting
in
the
open
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.