Reinhard Mey - In Tyrannis (Von Wand Zu Wand Sind Es Vier Schritte) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Mey - In Tyrannis (Von Wand Zu Wand Sind Es Vier Schritte)




Von Wand zu Wand sind es vier Schritte
От стены до стены четыре шага
Von Tür zu Fenster sechseinhalb
От двери до окна шесть с половиной
Aber das Fenster ist zu hoch
Но окно слишком высоко
Und viel zu weit fort von der Pritsche
И слишком далеко от борта
Um dadurch irgendwas zu sehen
Чтобы увидеть что-то из этого
Außer dem Stückchen grauen Himmel
Кроме кусочка серого неба
Jetzt wird es wohl so sieben sein
Теперь, наверное, будет так семь
Sie haben mir die Armbanduhr
Они дали мне наручные часы
Und meine Kleider weggenommen
И забрали мою одежду
Und mich in Drillichzeug gesteckt
И меня в Джерси засунула вещи
Und mich in Drillichzeug gesteckt
И меня в Джерси засунула вещи
Ich weiß nicht, was sie von mir wollen
Я не знаю, чего вы хотите от меня
Wozu die ganze Fragerei
К чему весь этот вопрос
Wozu das endlose Verhör
К чему этот бесконечный допрос
Wenn ich nicht weiß, wovon sie reden
Если я не знаю, о чем вы говорите
Ich weiß nicht, was sie von mir wollen
Я не знаю, чего вы хотите от меня
Nur ein paar Stunden kann es her sein
Это может быть всего несколько часов назад
Dass sie mich holten heute Nacht
Что они забрали меня сегодня ночью
Sie haben mich hierher geschafft
Они привели меня сюда
Mit ihren vorgehalt'nen Waffen
С их предварительным содержанием оружия
So, wie man einen Mörder fängt
Итак, как поймать убийцу
So, wie man einen Mörder fängt
Итак, как поймать убийцу
Ich habe aufgehört zu schreien
Я перестал кричать
Und meine Hände tun mir weh
И мои руки причиняют мне боль,
Vom Trommeln an die Zellentür
От барабанов к двери камеры
Ich hab' das Essen ausgegossen
Я вылил еду
Und meinen Essensnapf zerschlagen
И разбил мою миску с едой
Sie haben mir das Haar geschoren
Они стригли мне волосы
Und mich verprügelt Mann für Mann
И избивает меня мужчина за мужчиной
Und weil ich nichts zu sagen wusste
И потому что я не знал, что сказать
Nahmen sie mir die Baumwolldecke
Возьмите у меня хлопковое одеяло
Und es ist kalt in meiner Zelle
И в моей камере холодно,
Und es ist kalt in meiner Zelle
И в моей камере холодно,
Heut' habe ich den Fraß gegessen
Сегодня я съел еду
Kohlrabi und schimm'liges Brot
Кольраби и ругательный хлеб
Nach dem Verhör von heute früh
После сегодняшнего утреннего допроса
Fand ich mein Fenster zugehangen
Я обнаружил, что мое окно прикреплено
Um Tag und Nacht nicht mehr zu trennen
Чтобы больше не разделять день и ночь
Nicht ein Geräusch dringt durch die Wände
Ни один звук не проникает сквозь стены
Nur meinen Atem kann ich hören
Только мое дыхание я слышу
Und um die Glühbirne, die nackt
И вокруг лампочки, которая голая
Über mir hängt an einem Kabel
Надо мной висит на проводе
Summt ungeduldig eine Fliege
Нетерпеливо жужжит муха
Summt ungeduldig eine Fliege
Нетерпеливо жужжит муха
Nur manchmal hör' ich draußen Schritte
Только иногда я слышу снаружи шаги
Dann kommen sie, um mich zu holen
Тогда вы придете, чтобы забрать меня
Und stell'n mich vor ein Mikrofon
И поставь меня перед микрофоном
Und fragen tausendmal das selbe
И тысячу раз спрашивают одно и то же
Erst wenn ich falle, darf ich sitzen
Только когда я упаду, мне разрешат сидеть
Dann führen sie mich in die Zelle
Тогда ведите меня в камеру
Und dann entfernen sich die Schritte
А затем шаги удаляются
Und kommen nach Stunden zurück
И возвращаются через несколько часов
Oder vielleicht schon nach Minuten
Или, может быть, уже через несколько минут
Und dann beginnt alles von neuem
И тогда все начинается заново
Und dann beginnt alles von neuem
И тогда все начинается заново
Dann verbinden sie mir die Augen
Тогда закрой мне глаза
Und führen mich über den Flur
И ведут меня по коридору
Und spielen mir ein Tonband vor
И играть мне на магнитофоне
Und schließlich kann ich meine Stimme
И, наконец, я могу услышать свой голос
Nicht mehr von ihren unterscheiden
Уже не отличишь от своих
Den Sinn für Zeit hab ich verloren
Я потерял чувство времени,
Was für ein Pech die Fliege hat
Что за невезение у мухи
Die immer um die Lampe kreist
Которая всегда кружит вокруг лампы
In meine Zelle zu geraten
Попасть в мою камеру
Nun, mitgefangen, mitgehangen
Ну, схвачен, повешен
Nun, mitgefangen, mitgehangen
Ну, схвачен, повешен
Und sie zertraten meine Brille
И они разбили мои очки
Und haben widerlich gelacht
И противно рассмеялись
Als sie mir meinen Ehering
Когда она протянула мне мое обручальное кольцо
Mit einer Kneifzange zerschnitten
Разрезать щипцами
Weil ich ihn nicht abstreifen konnte
Потому что я не мог снять его
Ich werde irgendwas gestehen
Я в чем-то признаюсь
Damit sie mich nicht länger quälen
Чтобы они больше не мучили меня
Ich freu' mich, wenn es Suppe gibt
Я буду рад, если будет суп
Und sie mir meine Decke bringen
И ты принесешь мне мое одеяло,
Ich werde einfach unterschreiben
Я просто подпишу
Ich werde einfach unterscheriben
Я просто буду недооценивать





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.