Reinhard Mey - Mein Apfelbäumchen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Mein Apfelbäumchen




Mein Apfelbäumchen
Mein Apfelbäumchen
Ich weiß gar nicht, wie ich beginnen soll
I hardly know how to begin
So viel' Gedanken, und mein Herz ist übervoll
So many thoughts, and my heart is full
So viel' Gefühle drängen sich zur selben Zeit:
So many emotions pressing at once:
Freude und Demut und Dankbarkeit!
Joy and humility and gratitude!
Im Arm der Mutter, die dich schweigend hält
In the arms of the mother, who silently holds you
Blinzelst du vorsichtig ins Licht der Welt
You cautiously blink into the light of the world
In deinen ersten Morgen, und ich denk':
On your first morning, and I think:
"Dies ist mein Kind welch ein Geschenk!"
"This is my child what a gift!"
Wenn alle Hoffnungen verdorr'n
When all hopes wither
Mit dir beginn' ich ganz von vorn!
With you I'll start all over again!
Und Unerreichbares erreichen ja ich kann's!
And achieve the unattainable yes, I can!
Du bist das Apfelbäumchen, das ich pflanz'!
You are the apple tree that I plant!
Sieh dich um, nun bist du ein Teil der Welt
Look around, now you're a part of the world
Die sich selbst immerfort in Frage stellt
That constantly questions itself
Wo Menschen ihren Lebensraum zerstör'n
Where people destroy their habitat
Beharrlich jede Warnung überhör'n!
Persistently ignoring every warning!
Ein Ort der Widersprüche, arm und reich
A place of contradictions, poor and rich
Voll bitt'rer Not und Überfluss zugleich
Full of bitter need and abundance at the same time
Ein Ort der Kriege, ein Ort voller Leid
A place of wars, a place full of suffering
Wo Menschen nichts mehr fehlt, als Menschlichkeit!
Where people lack nothing more than humanity!
Wenn alle Hoffnungen verdorr'n
When all hopes wither
Mit dir beginn' ich ganz von vorn!
With you I'll start all over again!
Und Unerreichbares erreichen ja ich kann's!
And achieve the unattainable yes, I can!
Du bist das Apfelbäumchen, das ich pflanz'!
You are the apple tree that I plant!
Du bist ein Licht in ungewisser Zeit
You are a light in uncertain times
Ein Ausweg aus der Ausweglosigkeit
A way out of the deadlock
Wie ein Signal, den Weg weiterzugeh'n
Like a signal, urging us to continue on our way
Herausforderung weiter zu besteh'n!
To continue meeting challenges!
Wo vieles voller Zweifel, manches zum Verzweifeln ist
Where much is full of doubt, some things are desperate
Da macht ein Kind, dass du alle Zweifel vergisst
There, a child makes you forget all doubts
Es sind in einer Welt, die ziel- und ratlos treibt
In a world adrift, without purpose or direction
Die Kinder doch die einz'ge Hoffnung, die uns bleibt!
Children are the only hope that remains for us!
Wenn alle Hoffnungen verdorr'n
When all hopes wither
Mit dir beginn' ich ganz von vorn!
With you I'll start all over again!
Und Unerreichbares erreichen ja ich kann's!
And achieve the unattainable yes, I can!
Du bist das Apfelbäumchen, das ich pflanz'!
You are the apple tree that I plant!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.