Reinhard Mey - Nein, Meine Söhne Geb' Ich Nicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Nein, Meine Söhne Geb' Ich Nicht




Nein, Meine Söhne Geb' Ich Nicht
No, My Sons I Will Not Give
Ich denk, ich schreib euch besser schon beizeiten
I think I'll write to you better betimes
Und sag euch heute schon endgültig ab
And tell you today already definitely
Ihr braucht nicht lange Listen auszubreiten
You don't need to spread out long lists
Um zu sehen, dass ich auch zwei Söhne hab!
To see that I also have two sons!
Ich lieb die beiden, das will ich euch sagen
I love them, I want to tell you
Mehr als mein Leben, als mein Augenlicht
More than my life, than my eyesight
Und die, die werden keine Waffen tragen
And they will not carry weapons
Nein, meine Söhne geb ich nicht
No, my sons I will not give
Nein, meine Söhne geb ich nicht
No, my sons I will not give
Ich habe sie die Achtung vor dem Leben
I have taught them respect for life
Vor jeder Kreatur als höchsten Wert
For every creature as the highest value
Ich habe sie Erbarmen und Vergeben
I have taught them mercy and forgiveness
Und, wo immer es ging, lieben gelehrt!
And, wherever possible, to love!
Nun werdet ihr sie nicht mit Hass verderben
Now you will not spoil them with hate
Keine Ziele und keine Ehre, keine Pflicht
No goals and no honor, no duty
Sind's wert, dafür zu töten und zu sterben
Are worth killing and dying for
Nein, meine Söhne geb ich nicht
No, my sons I will not give
Nein, meine Söhne geb' ich nicht
No, my sons I will not give
Ganz sicher nicht für euch hat ihre Mutter
Certainly not for you did their mother
Sie unter Schmerzen auf die Welt gebracht
Birth them into the world in pain
Nicht für euch und nicht als Kanonenfutter
Not for you and not as cannon fodder
Nicht für euch hab ich manche Fiebernacht
Not for you did I have many a night of fever
Verzweifelt an dem kleinen Bett gestanden
Standing in despair by the small bed
Und kühlt ein kleines glühendes Gesicht
And cooling a small glowing face
Bis wir in der Erschöpfung Ruhe fanden
Until we found rest in exhaustion
Nein, meine Söhne geb ich nicht
No, my sons I will not give
Nein, meine Söhne geb ich nicht
No, my sons I will not give
Sie werden nicht in Reih und Glied marschieren
They will not march in formation
Nicht durchhalten, nicht kämpfen bis zuletzt
Not hold out, not fight to the last
Auf einem gottverlass'nen Feld erfrieren
Freeze to death on a godforsaken field
Während ihr euch in weiche Kissen setzt
While you are sitting on soft cushions
Die Kinder schützen vor allen Gefahren
Protecting children from all dangers
Ist doch meine verdammte Vaterpflicht
Is my damn father's duty
Und das heißt auch, sie vor euch zu bewahren
And that also means protecting them from you
Nein, meine Söhne geb ich nicht
No, my sons I will not give
Nein, meine Söhne geb ich nicht
No, my sons I will not give
Ich werde sie den Ungehorsam lehren
I will teach them disobedience
Den Widerstand und die Unbeugsamkeit
Resistance and unbending
Gegen jeden Befehl aufzubegehren
To defy every order
Und nicht zu buckeln vor der Obrigkeit
And not to bow to the authorities
Ich werd sie lehr'n, den eig'nen Weg zu gehen
I will teach them to go their own way
Vor keinem Popanz, keinem Weltgericht
Before no bogeyman, no world court
Vor keinem als sich selber g'radzustehen
Before none than to stand up for themselves
Nein, meine Söhne geb ich nicht
No, my sons I will not give
Nein, meine Söhne geb ich nicht
No, my sons I will not give
Und eher werde ich mit ihnen fliehen
And rather will I flee with them
Als dass ihr sie zu euren Knechten macht
Than let you turn them into your servants
Eher mit ihnen in die Fremde ziehen
Rather move with them into foreign lands
In Armut und wie Diebe in der Nacht
In poverty and like thieves in the night
Wir haben nur dies eine kurze Leben
We have only this one short life
Ich schwör's und sag's euch g'rade ins Gesicht:
I swear it and tell it to your face:
"Sie werden es für euren Wahn nicht geben"
"They will not give it for your madness"
Nein, meine Söhne geb ich nicht
No, my sons I will not give
Nein, meine Söhne geb ich nicht
No, my sons I will not give





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.