Rekha Bhardwaj - Hamari Atariya (From "Dedh Ishqiya") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rekha Bhardwaj - Hamari Atariya (From "Dedh Ishqiya")




Hamari Atariya (From "Dedh Ishqiya")
Моя беседка (Из фильма "Полторы любви")
Saj ke sajaaye baithi
Я нарядилась,
Saazinde bulaaye baithi
Позвала музыкантов,
Kahaan gum hua anjaanaa
Куда пропал мой ненаглядный?
Aale aale diye bhi jalaye re jalaye na
Зажигала, зажигала лампады, но всё напрасно.
Atariya pe aaya parwana
На веранде порхают мотыльки,
Kaun sautan haaye barmaaye re
Что за тоска сжирает меня,
Hamari atariya pe
В мою беседку,
Aaja re sanwariya
Приди, любимый,
Dekha-dekhi tanik hoi jaaye
Хоть одним глазком взглянуть друг на друга.
Hamri atariya pe
В мою беседку,
Aaja re sanwariya
Приди, любимый,
Dekha-dekhi tanik hoi jaaye
Хоть одним глазком взглянуть друг на друга,
Hamri atariya pe
В мою беседку.
Kiwadiya se lag ke piya kare jhaanka chaanki
Из-за двери ты украдкой смотришь на меня,
Bahut kaudi phenke piya udaave jahaan ki Kasam deve jaan ki
Бросаешь много рупий, клянёшься всем на свете,
Aaja gilauri, khilai doon kimaami
Иди ко мне, милый, угощу тебя бетелем с кимамом,
Laali pe laali tanik hui jaaye
Чтобы твои губы на время стали алыми.
Aaja gilauri, khilai doon kimaami
Иди ко мне, милый, угощу тебя бетелем с кимамом,
Laali pe laali tanik hui jaaye
Чтобы твои губы на время стали алыми.
Hamari atariya pe
В мою беседку.
Padosan ke gharva jaiho Jaiho na sawariya
Не ходи к соседке, мой милый,
Sautan sapoli mori kaate jeheriya
Эта змея, соперница моя, изводит меня,
Jeheri najariya...
Ядом смотрит на меня…
Aaja atariya pe pilai doon angoori
Приди в мою беседку, напою тебя вином,
Jora-jori tanik hui jaaye
Чтобы мы могли немного побыть вдвоём.
Hamari atariya pe
В мою беседку,
Aaja re sanwariya
Приди, любимый,
Dekha-dekhi tanik hoi jaaye
Хоть одним глазком взглянуть друг на друга.
Hamri atariya pe
В мою беседку.
Aaja atariya pe pilai doon angoori
Приди в мою беседку, напою тебя вином,
Jora-jori tanik hui jaaye
Чтобы мы могли немного побыть вдвоём.
Hamari atariya pe
В мою беседку.
Saajne lagaaye baithi
Я нарядилась,
Chuttiya ghumaaye baithi
Уложила волосы,
Kahan gum hua an.jaa.na
Куда пропал мой ненаглядный?
Kaun sautan haaye barmaaye re.
Что за тоска сжирает меня.
Hmm... Hmm... Hmm...
Хмм... Хмм... Хмм...
After decorating myself, I'm sitting
Я нарядилась и сижу,
I'm sitting with a lost breath
Сижу, затаив дыхание,
Where has my lover disappeared?
Куда же ты пропал, любимый?
I've burned lot of oil lamps
Я сожгла столько лампад,
But my Parwana (lover) hasn't come to my balcony
Но мой мотылёк так и не прилетел на мой балкон.
Why is my body feeling restlessness?
Почему моё тело испытывает беспокойство?
Come on my balcony, O my lover!
Приди на мой балкон, о мой возлюбленный!
So that we can have a meeting
Чтобы мы могли встретиться,
(So that we can see each other for a short while)
(Чтобы мы могли увидеться хоть ненадолго).
Come on my balcony, O my lover!
Приди на мой балкон, о мой возлюбленный!
So that we can have a meeting
Чтобы мы могли встретиться,
On my balcony
На моём балконе.
From the doorway, my beloved throws sharp gazes at me
Из дверного проёма мой возлюбленный бросает на меня острые взгляды,
He tries to flirt with me a lot
Он пытается много флиртовать со мной,
And rubbishes about the world
И болтает всякую ерунду.
He even promises to sacrifice his life in love
Он даже клянётся пожертвовать своей жизнью ради любви.
Come, let me make You eat Gilauri with Kimam
Иди ко мне, позволь мне угостить тебя бетелем с кимамом,
(Gilauri is also known as Paan/Betel Leaf which is an Indian mouth freshner,
(Бетель - это индийское освежающее средство для полости рта,
Whereas Kimam is an intoxicant and a fragrant used in it)
А кимам - это опьяняющее и ароматное вещество, которое в него добавляют).
So that Your lips will have a red glow/colour for a while
Чтобы твои губы на время приобрели красный оттенок,
Come, let me make You eat Gilauri with Kimam
Иди ко мне, позволь мне угостить тебя бетелем с кимамом,
So that Your lips will have a red glow for a while
Чтобы твои губы на время приобрели красный оттенок,
On my balcony
На моём балконе.
Don't go to the home of the neighbour, my beloved
Не ходи к соседке, мой милый,
She is like a poisonous snake (like a mistress), who bites me
Эта ядовитая змея, моя соперница, жалит меня,
With her a venomous gaze
Своим ядовитым взглядом.
Come on my balcony, let me make You have Angoori (wine)
Приди на мой балкон, позволь мне угостить тебя ангори (вином),
So that we'll have a small amount of tussle
Чтобы мы могли немного повоевать,
Come on my balcony, let me make You have Angoori
Приди на мой балкон, позволь мне угостить тебя ангори (вином),
So that we'll have a small amount of tussle
Чтобы мы могли немного повоевать.
Come on my balcony, O my lover!
Приди на мой балкон, о мой возлюбленный!
So that we can have a meeting
Чтобы мы могли встретиться,
On my balcony
На моём балконе.
After decorating myself, I'm sitting
Я нарядилась,
After tying my hair, I'm sitting
Уложила волосы,
Where has my lover disappeared?
Куда же ты пропал, любимый?
Why is my body feeling restlessness?
Почему моё тело испытывает беспокойство?





Writer(s): Vishal Bharadwaaj, Gulzar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.