Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
all
know
the
girls
that
I
am
talking
about
Wir
alle
kennen
die
Mädchen,
von
denen
ich
spreche
Well
they
are
time
bombs
and
they
are
ticking
Nun,
sie
sind
Zeitbomben
und
sie
ticken
And
the
only
question's
when...
they'll
blow
up!
Und
die
einzige
Frage
ist,
wann...
sie
explodieren!
And
they'll
blow
up,
we
know
that
without
a
doubt
Und
sie
werden
explodieren,
das
wissen
wir
ohne
Zweifel
'Cause
they're
those
girls,
yeah,
you
know
those
girls
Denn
sie
sind
diese
Mädchen,
ja,
du
kennst
diese
Mädchen
That
let
their
emotions
get
the
best
of
them
Die
sich
von
ihren
Emotionen
überwältigen
lassen
And
I've
contrived
some
sort
of
a
plan
Und
ich
habe
mir
eine
Art
Plan
ausgedacht
To
help
my
fellow
man...
Um
meinen
Mitmenschen
zu
helfen...
Let's
get
emotional
girls
to
all
wear
mood
rings
Lasst
uns
emotionale
Mädchen
dazu
bringen,
Stimmungsringe
zu
tragen
So
we'll
be
tipped
off
to
when
they're
ticked
off
So
werden
wir
gewarnt,
wenn
sie
sauer
sind
'Cause
we'll
know
just
what
they're
thinking
Weil
wir
dann
wissen,
was
sie
gerade
denken
Just
what
they're
thinking...
Was
sie
gerade
denken...
She's
so
pretty
but
she
doesn't
always
act
that
way
Sie
ist
so
hübsch,
aber
sie
benimmt
sich
nicht
immer
so
Her
moods
are
swinging
on
the
swingset
almost
everyday
Ihre
Stimmungen
schaukeln
fast
jeden
Tag
auf
der
Schaukel
She
said
to
me
that
she's
so
happy
it's
depressing
Sie
sagte
mir,
dass
sie
so
glücklich
ist,
dass
es
deprimierend
ist
And
all
I
said
was
"Someone
get
that
girl
a
mood
ring!"
Und
alles,
was
ich
sagte,
war:
"Jemand
sollte
diesem
Mädchen
einen
Stimmungsring
besorgen!"
If
it's
drama
you
want,
then
look
no
further
Wenn
du
Drama
willst,
dann
such
nicht
weiter
They're
like
the
Real
World
meets
Boy
Meets
World
Sie
sind
wie
die
Real
World
gemischt
mit
Boy
Meets
World
Meets
Days
of
Our
Lives
Gemischt
mit
Zeit
der
Sehnsucht
And
it
just
kills
me
how
they
get
away
with
murder
Und
es
bringt
mich
um,
wie
sie
mit
Mord
davonkommen
They'll
anger
you
then
bat
their
eyes
Sie
ärgern
dich
und
klimpern
dann
mit
ihren
Augen
Those
pretty
eyes
that
watch
you
sympathize
Diesen
hübschen
Augen,
die
dich
beim
Mitleiden
beobachten
And
I've
contrived
some
sort
of
a
plan
Und
ich
habe
mir
eine
Art
Plan
ausgedacht
To
help
my
fellow
man...
Um
meinen
Mitmenschen
zu
helfen...
Let's
get
emotional
girls
to
all
wear
mood
rings
Lasst
uns
emotionale
Mädchen
dazu
bringen,
alle
Stimmungsringe
zu
tragen
So
we'll
be
tipped
off
to
when
they're
ticked
off
So
werden
wir
gewarnt,
wenn
sie
sauer
sind
'Cause
we'll
know
just
what
they're
thinking
Weil
wir
dann
wissen,
was
sie
gerade
denken
Just
what
they're
thinking...
Was
sie
gerade
denken...
She's
so
pretty
but
she
doesn't
always
act
that
way
Sie
ist
so
hübsch,
aber
sie
benimmt
sich
nicht
immer
so
Her
moods
are
swinging
on
the
swingset
almost
everyday
Ihre
Stimmungen
schaukeln
fast
jeden
Tag
auf
der
Schaukel
She
said
to
me
that
she's
so
stressed
out
that
it's
soothing
Sie
sagte
zu
mir,
dass
sie
so
gestresst
ist,
dass
es
beruhigend
ist
And
all
I
said
was
"Someone
get
that
girl
a
mood
ring!"
Und
alles,
was
ich
sagte,
war:
"Jemand
sollte
diesem
Mädchen
einen
Stimmungsring
besorgen!"
'Cause
when
it's
black
means
"watch
your
back"
because
you're
probably
Denn
wenn
er
schwarz
ist,
bedeutet
das
"Pass
auf
deinen
Rücken
auf",
denn
du
bist
wahrscheinlich
The
last
person
in
the
world
right
now
she
wants
to
see
Die
letzte
Person
auf
der
Welt,
die
sie
gerade
sehen
will
And
when
it's
blue
it
means
you
should
call
her
up
immediately
Und
wenn
er
blau
ist,
bedeutet
das,
dass
du
sie
sofort
anrufen
solltest
And
ask
her
out
because
she'll
most
likely
agree
Und
sie
nach
einem
Date
fragen,
weil
sie
höchstwahrscheinlich
zustimmen
wird
And
when
it's
green
it
simply
means
that
she
is
really
stressed
Und
wenn
er
grün
ist,
bedeutet
das
einfach,
dass
sie
wirklich
gestresst
ist
And
when
it's
clear
it
means
she's
completely
emotionless
Und
wenn
er
klar
ist,
bedeutet
das,
dass
sie
völlig
emotionslos
ist
And
that's
all
right,
I
must
confess
Und
das
ist
in
Ordnung,
muss
ich
gestehen
We
all
know
the
girls
that
I
am
talking
about
Wir
alle
kennen
die
Mädchen,
von
denen
ich
spreche
She
likes
you
Wednesday,
but
now
it's
Friday
Sie
mag
dich
am
Mittwoch,
aber
jetzt
ist
es
Freitag
And
she
has
to
wash
her
hair
Und
sie
muss
sich
die
Haare
waschen
And
it
just
figures
that
we'll
never
figure
them
out
Und
es
ist
klar,
dass
wir
sie
nie
durchschauen
werden
Well,
first
she's
Jekyll
and
then
she's
Hyde...
Nun,
zuerst
ist
sie
Jekyll
und
dann
ist
sie
Hyde...
At
least
she
makes
a
lovely
pair
Wenigstens
gibt
sie
ein
schönes
Paar
ab
Mood
ring,
oh
mood
ring
Stimmungsring,
oh
Stimmungsring
Oh
tell
me
will
you
bring
the
key
Oh
sag
mir,
bringst
du
den
Schlüssel
To
unlock
this
mystery?
Um
dieses
Geheimnis
zu
lüften?
Of
girls
and
their
emotions
Von
Mädchen
und
ihren
Emotionen
Play
it
back
in
slow
motion
Spiel
es
in
Zeitlupe
ab
So
I
may
understand
Damit
ich
es
verstehen
kann
The
complex
infrastructure
Die
komplexe
Infrastruktur
Known
as
the
female
mind
Bekannt
als
der
weibliche
Verstand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Thiessen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.