RENA - Masz ode mnie numer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RENA - Masz ode mnie numer




Masz ode mnie numer
You have my number
Masz, masz ode mnie numer, co w sercu dziurę wywierca.
You, you have my number, which drills a hole in your heart.
Masz, masz ode mnie numer, prawda zapisana w wersach.
You, you have my number, the truth is written in the verses.
Masz, masz ode mnie numer, co przywraca te wspomnienia.
You, you have my number, which brings back those memories.
Masz, masz ode mnie numer, wyjdzie jak wyjdziesz z więzienia.
You, you have my number, it will come out how you get out of prison.
Masz, masz ode mnie numer, co w sercu dziurę wywierca.
You, you have my number, which drills a hole in your heart.
Masz, masz ode mnie numer, prawda zapisana w wersach.
You, you have my number, the truth is written in the verses.
Masz, masz ode mnie numer, co przywraca te wspomnienia.
You, you have my number, which brings back those memories.
Masz, masz ode mnie numer, wyjdzie jak wyjdziesz z więzienia.
You, you have my number, it will come out how you get out of prison.
Chciał zabić w sobie smutek, pił wódę,
He wanted to kill sadness in himself, he drank vodka,
Gdy dorastał widział świat otoczony brudem.
When he grew up, he saw the world surrounded by filth.
Ojciec kat, stara wiąże koniec z końcem kurwa z trudem.
The father is an executioner, the old woman makes ends meet, damn it, with difficulty.
Wyłączyli prąd i gaz to przywitał się z bidulem,
They turned off the electricity and gas, so he greeted poverty,
I każdego to pierdoli co on w tym momencie czuje,
And everyone gets fucked about what he feels at this moment,
Nikt nie podał mu ręki, wiesz co dzieciak potrzebuje?
Nobody gave him a hand, you know what the kid needs?
Rodzinnej opieki, tutaj ten temat daleki,
Family care, this topic is far away here,
On zaciskał pięści i zamykał swe powieki.
He clenched his fists and closed his eyelids.
Kiedy stary napierdalał starą on wybiegał z domu,
When the old man fucked the old woman, he ran away from home,
Wołał po sąsiadach, żeby ktoś im kurwa pomógł.
He called the neighbors, so that someone would fucking help them.
Psy wieżdżały, zabierali go. Na drugi dzień już wracał,
The dogs were coming, they took him away. He came back the next day,
Dalej chlał, napierdalał i wszystko się powtarza.
He continued to drink, fuck, and everything repeats itself.
To co mnie przeraża, właśnie tamte lata,
What terrifies me are those years,
Psycha rozjebana ej już od małolata.
The psyche is fucked up, hey, since I was a kid.
Wina skurwysyna za ten start dla dzieciaka,
It's the bastard's fault for this start for the kid,
Rodzina z żalem i wkurwieniem do całego świata.
The family with regret and anger to the whole world.
Masz, masz ode mnie numer, co w sercu dziurę wywierca.
You, you have my number, which drills a hole in your heart.
Masz, masz ode mnie numer, prawda zapisana w wersach.
You, you have my number, the truth is written in the verses.
Masz, masz ode mnie numer, co przywraca te wspomnienia.
You, you have my number, which brings back those memories.
Masz, masz ode mnie numer, wyjdzie jak wyjdziesz z więzienia.
You, you have my number, it will come out how you get out of prison.
Masz, masz ode mnie numer, co w sercu dziurę wywierca.
You, you have my number, which drills a hole in your heart.
Masz, masz ode mnie numer, prawda zapisana w wersach.
You, you have my number, the truth is written in the verses.
Masz, masz ode mnie numer, co przywraca te wspomnienia.
You, you have my number, which brings back those memories.
Masz, masz ode mnie numer, wyjdzie jak wyjdziesz z więzienia.
You, you have my number, it will come out how you get out of prison.
Prawdziwa patologia, nie można się odbić od dna,
Real pathology, you can't bounce back from the bottom,
Wiedział o tym tutaj każdy, który znał Twojego ojca.
Everyone here who knew your father knew that.
To nie były żarty, ani gra w otwarte karty,
This was no joke, no open cards game,
Cztery ściany a w nich żal i strach na faktach oparty.
Four walls and in them regret and fear based on facts.
To nie miało być tak, sama nie wiem ziomek jak?
It wasn't supposed to be like this, I don't know how buddy?
Nie widziałeś co to znaczy posiadać rodzinny skarb.
You didn't see what it means to own a family treasure.
Nie poznałeś tej miłości od najmłodszych lat,
You didn't know this love from a young age,
Nie miałeś możliwości by mieć normalny start.
You didn't have the opportunity to have a normal start.
Bóg dał mi ten dar, mogę pisać i nawijać,
God gave me this gift, I can write and rap,
I choć ty nie miałeś szczęścia to nie Twoja wina.
And even though you weren't lucky, it's not your fault.
Co chodziło Ci po głowie wtedy? Wyrwać się z biedy,
What was going through your head then? Get out of poverty,
Obudzić się z dobrą myślą, pożegnać się z nienawiścią,
Wake up with a good thought, say goodbye to hate,
I to jedno życzenie, żeby stary w końcu zniknął,
And this one wish, that the old man would finally disappear,
Żebyś mógł wrócić do domu, aha to oczywistość.
So you could go home, well, that's obvious.
Nagle skończyło się wszystko, to był już koniec,
Suddenly everything ended, it was the end,
Poplamione Jego krwią krwią Twojego brata dłonie.
His blood stained with your brother's hands.
Masz, masz ode mnie numer, co w sercu dziurę wywierca.
You, you have my number, which drills a hole in your heart.
Masz, masz ode mnie numer, prawda zapisana w wersach.
You, you have my number, the truth is written in the verses.
Masz, masz ode mnie numer, co przywraca te wspomnienia.
You, you have my number, which brings back those memories.
Masz, masz ode mnie numer, wyjdzie jak wyjdziesz z więzienia.
You, you have my number, it will come out how you get out of prison.
Masz, masz ode mnie numer, co w sercu dziurę wywierca.
You, you have my number, which drills a hole in your heart.
Masz, masz ode mnie numer, prawda zapisana w wersach.
You, you have my number, the truth is written in the verses.
Masz, masz ode mnie numer, co przywraca te wspomnienia.
You, you have my number, which brings back those memories.
Masz, masz ode mnie numer, wyjdzie jak wyjdziesz z więzienia.
You, you have my number, it will come out how you get out of prison.
Masz, masz ode mnie numer, co w sercu dziurę wywierca.
You, you have my number, which drills a hole in your heart.
Masz, masz ode mnie numer, prawda zapisana w wersach.
You, you have my number, the truth is written in the verses.
Masz, masz ode mnie numer, co przywraca te wspomnienia.
You, you have my number, which brings back those memories.
Masz, masz ode mnie numer, wyjdzie jak wyjdziesz z więzienia.
You, you have my number, it will come out how you get out of prison.
Masz, masz ode mnie numer, co w sercu dziurę wywierca.
You, you have my number, which drills a hole in your heart.
Masz, masz ode mnie numer, prawda zapisana w wersach.
You, you have my number, the truth is written in the verses.
Masz, masz ode mnie numer, co przywraca te wspomnienia.
You, you have my number, which brings back those memories.
Masz, masz ode mnie numer, wyjdzie jak wyjdziesz z więzienia.
You, you have my number, it will come out how you get out of prison.





Writer(s): Mateusz Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.