RENA - Masz ode mnie numer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RENA - Masz ode mnie numer




Masz, masz ode mnie numer, co w sercu dziurę wywierca.
Вот, вот тебе мой номер, что в сердце дырку просверлил.
Masz, masz ode mnie numer, prawda zapisana w wersach.
Вот, у тебя от меня номер, правда записана в стихах.
Masz, masz ode mnie numer, co przywraca te wspomnienia.
Вот, у тебя есть мой номер, который возвращает эти воспоминания.
Masz, masz ode mnie numer, wyjdzie jak wyjdziesz z więzienia.
Вот, у тебя есть мой номер, он выйдет, когда ты выйдешь из тюрьмы.
Masz, masz ode mnie numer, co w sercu dziurę wywierca.
Вот, вот тебе мой номер, что в сердце дырку просверлил.
Masz, masz ode mnie numer, prawda zapisana w wersach.
Вот, у тебя от меня номер, правда записана в стихах.
Masz, masz ode mnie numer, co przywraca te wspomnienia.
Вот, у тебя есть мой номер, который возвращает эти воспоминания.
Masz, masz ode mnie numer, wyjdzie jak wyjdziesz z więzienia.
Вот, у тебя есть мой номер, он выйдет, когда ты выйдешь из тюрьмы.
Chciał zabić w sobie smutek, pił wódę,
Хотел убить в себе горе, пил воду,
Gdy dorastał widział świat otoczony brudem.
Когда он рос, он видел мир, окруженный грязью.
Ojciec kat, stara wiąże koniec z końcem kurwa z trudem.
Отец Кэт, старуха сводит концы с концами с трудом.
Wyłączyli prąd i gaz to przywitał się z bidulem,
Отключили электричество и газ, и он поздоровался с бидулем.,
I każdego to pierdoli co on w tym momencie czuje,
И всем плевать, что он чувствует в этот момент.,
Nikt nie podał mu ręki, wiesz co dzieciak potrzebuje?
Никто не подал ему руку, знаешь, что нужно ребенку?
Rodzinnej opieki, tutaj ten temat daleki,
Семейный уход, вот эта тема далека,
On zaciskał pięści i zamykał swe powieki.
Он сжимал кулаки и закрывал веки.
Kiedy stary napierdalał starą on wybiegał z domu,
Когда старик ебал старую, он выбегал из дома.,
Wołał po sąsiadach, żeby ktoś im kurwa pomógł.
Он звал соседей, чтобы им кто-нибудь помог.
Psy wieżdżały, zabierali go. Na drugi dzień już wracał,
Собаки вышагивали, уводили его. На другой день он уже возвращался,
Dalej chlał, napierdalał i wszystko się powtarza.
Он продолжал пить, напиваться, и все повторялось.
To co mnie przeraża, właśnie tamte lata,
То, что меня пугает, именно в те годы,
Psycha rozjebana ej już od małolata.
Психопатка уже от малолетки.
Wina skurwysyna za ten start dla dzieciaka,
Вина ублюдка за этот старт для ребенка,
Rodzina z żalem i wkurwieniem do całego świata.
Семья с сожалением и гневом на весь мир.
Masz, masz ode mnie numer, co w sercu dziurę wywierca.
Вот, вот тебе мой номер, что в сердце дырку просверлил.
Masz, masz ode mnie numer, prawda zapisana w wersach.
Вот, у тебя от меня номер, правда записана в стихах.
Masz, masz ode mnie numer, co przywraca te wspomnienia.
Вот, у тебя есть мой номер, который возвращает эти воспоминания.
Masz, masz ode mnie numer, wyjdzie jak wyjdziesz z więzienia.
Вот, у тебя есть мой номер, он выйдет, когда ты выйдешь из тюрьмы.
Masz, masz ode mnie numer, co w sercu dziurę wywierca.
Вот, вот тебе мой номер, что в сердце дырку просверлил.
Masz, masz ode mnie numer, prawda zapisana w wersach.
Вот, у тебя от меня номер, правда записана в стихах.
Masz, masz ode mnie numer, co przywraca te wspomnienia.
Вот, у тебя есть мой номер, который возвращает эти воспоминания.
Masz, masz ode mnie numer, wyjdzie jak wyjdziesz z więzienia.
Вот, у тебя есть мой номер, он выйдет, когда ты выйдешь из тюрьмы.
Prawdziwa patologia, nie można się odbić od dna,
Настоящая патология, не может быть отскок от ДНК,
Wiedział o tym tutaj każdy, który znał Twojego ojca.
Все, кто знал твоего отца, знали об этом здесь.
To nie były żarty, ani gra w otwarte karty,
Это были не шутки и не игра в открытые карты,
Cztery ściany a w nich żal i strach na faktach oparty.
Четыре стены, и в них горе и страх основаны на фактах.
To nie miało być tak, sama nie wiem ziomek jak?
Это не должно было быть так, я не знаю, как?
Nie widziałeś co to znaczy posiadać rodzinny skarb.
Ты не видел, что значит иметь семейное сокровище.
Nie poznałeś tej miłości od najmłodszych lat,
Вы не знали эту любовь с раннего возраста,
Nie miałeś możliwości by mieć normalny start.
У тебя не было возможности нормально стартовать.
Bóg dał mi ten dar, mogę pisać i nawijać,
Бог дал мне этот дар, я могу писать и наматывать,
I choć ty nie miałeś szczęścia to nie Twoja wina.
И хотя тебе не повезло, это не твоя вина.
Co chodziło Ci po głowie wtedy? Wyrwać się z biedy,
Что ты имела в виду тогда? Вырваться из нищеты,
Obudzić się z dobrą myślą, pożegnać się z nienawiścią,
Проснуться с хорошей мыслью, попрощаться с ненавистью,
I to jedno życzenie, żeby stary w końcu zniknął,
И это одно желание, чтобы старик наконец исчез,
Żebyś mógł wrócić do domu, aha to oczywistość.
Чтобы ты мог вернуться домой, это само собой разумеется.
Nagle skończyło się wszystko, to był już koniec,
Внезапно все закончилось, это был конец,
Poplamione Jego krwią krwią Twojego brata dłonie.
Его руки были испачканы кровью твоего брата.
Masz, masz ode mnie numer, co w sercu dziurę wywierca.
Вот, вот тебе мой номер, что в сердце дырку просверлил.
Masz, masz ode mnie numer, prawda zapisana w wersach.
Вот, у тебя от меня номер, правда записана в стихах.
Masz, masz ode mnie numer, co przywraca te wspomnienia.
Вот, у тебя есть мой номер, который возвращает эти воспоминания.
Masz, masz ode mnie numer, wyjdzie jak wyjdziesz z więzienia.
Вот, у тебя есть мой номер, он выйдет, когда ты выйдешь из тюрьмы.
Masz, masz ode mnie numer, co w sercu dziurę wywierca.
Вот, вот тебе мой номер, что в сердце дырку просверлил.
Masz, masz ode mnie numer, prawda zapisana w wersach.
Вот, у тебя от меня номер, правда записана в стихах.
Masz, masz ode mnie numer, co przywraca te wspomnienia.
Вот, у тебя есть мой номер, который возвращает эти воспоминания.
Masz, masz ode mnie numer, wyjdzie jak wyjdziesz z więzienia.
Вот, у тебя есть мой номер, он выйдет, когда ты выйдешь из тюрьмы.
Masz, masz ode mnie numer, co w sercu dziurę wywierca.
Вот, вот тебе мой номер, что в сердце дырку просверлил.
Masz, masz ode mnie numer, prawda zapisana w wersach.
Вот, у тебя от меня номер, правда записана в стихах.
Masz, masz ode mnie numer, co przywraca te wspomnienia.
Вот, у тебя есть мой номер, который возвращает эти воспоминания.
Masz, masz ode mnie numer, wyjdzie jak wyjdziesz z więzienia.
Вот, у тебя есть мой номер, он выйдет, когда ты выйдешь из тюрьмы.
Masz, masz ode mnie numer, co w sercu dziurę wywierca.
Вот, вот тебе мой номер, что в сердце дырку просверлил.
Masz, masz ode mnie numer, prawda zapisana w wersach.
Вот, у тебя от меня номер, правда записана в стихах.
Masz, masz ode mnie numer, co przywraca te wspomnienia.
Вот, у тебя есть мой номер, который возвращает эти воспоминания.
Masz, masz ode mnie numer, wyjdzie jak wyjdziesz z więzienia.
Вот, у тебя есть мой номер, он выйдет, когда ты выйдешь из тюрьмы.





Writer(s): Mateusz Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.