Paroles et traduction RENA - Nie ma w mieście towaru
Nie ma w mieście towaru
No Goods in the City
Nie
ma,
nie
ma
w
mieście
towaru!
There's
none,
no
goods
in
the
city!
Nie
ma,
nie
ma
w
mieście
towaru!
There's
none,
no
goods
in
the
city!
Nie
ma,
nie
ma
w
mieście
towaru!
There's
none,
no
goods
in
the
city!
Szukaliśmy
wszędzie,
We
searched
everywhere,
Uwierzcie,
że
nie
ma
smaru,
Believe
us,
there's
no
weed,
Nie
ma,
nie
ma
nie
wiem
kiedy
będzie,
There's
none,
no
idea
when
it
will
be,
Nie
ma,
nie
ma
podbijane
wszędzie,
There's
none,
checked
everywhere,
Nie
ma,
nie
ma
to
nie
ściema
wierzcie,
There's
none,
it's
not
a
lie,
believe
us,
Wszyscy
pod
napięciem,
nie
ma
towaru
Everyone's
on
edge,
there's
no
goods
Dzwonione
non
stop,
jebana
gorąca
linia,
Calls
non-stop,
the
damn
hotline,
Zjarany
ostatni
top,
nie
ma
ani
liścia,
Smoked
the
last
top,
not
even
a
leaf
left,
Wszędzie
pucha,
w
myślach
sprawa
oczywista,
Emptiness
everywhere,
the
situation's
obvious,
O
zielonym
buchu
bajka
pierdolona
prysła!
The
story
of
green
bud
has
damn
well
burst!
Znikła,
śmigła,
nic
nie
ma
już
od
wczoraj,
Vanished,
gone,
nothing
since
yesterday,
Moja
ostatnia
sztuczka
dawno
poszła
do
gibona,
My
last
bit
went
to
the
gibbon
long
ago,
Dzwonione
do
zioma,
dalej
pustka
na
rejonach,
Called
my
dude,
still
emptiness
in
the
zones,
No
trudno,
to
na
razie,
jesteśmy
na
telefonach,
Oh
well,
that's
it
for
now,
we're
on
the
phones,
Czekam,
czeka
jeszcze
paru
ludzi,
Waiting,
a
few
more
people
are
waiting,
Nie
ma
towaru
w
mieście,
No
goods
in
the
city,
Nie
ma
czym
się
zamulić,
Nothing
to
get
stoned
with,
Nie
ma
czym
się
zajać,
nic
na
pozytywnie,
Nothing
to
do,
nothing
positive,
Wkurwienie,
uzależnienie
wpływa
negatywnie,
Anger,
addiction,
it's
all
negative,
Wszystko
jakieś
dziwne,
na
pewno
nie
jest
OK,
Everything's
strange,
definitely
not
OK,
Gdy
bardzo
brakuje
w
płucach
THC,
When
THC
is
missing
in
the
lungs,
Na
razie
jest
źle,
a
będzie
jeszcze
gorzej,
It's
bad
now,
and
it's
gonna
get
worse,
Lepiej
ocknij
się,
dopomóż
nam
Boże
.
Better
wake
up,
help
us,
God.
Nie
ma,
nie
ma
w
mieście
towaru!
There's
none,
no
goods
in
the
city!
Co?!
Nie
ma,
nie
ma
w
mieście
towaru!
What?!
There's
none,
no
goods
in
the
city!
Co?!
Nie
ma,
nie
ma
w
mieście
towaru!
What?!
There's
none,
no
goods
in
the
city!
Szukaliśmy
wszędzie,
We
searched
everywhere,
Uwierzcie,
że
nie
ma
smaru,
Believe
us,
there's
no
weed,
Nie
ma,
nie
ma
nie
wiem
kiedy
będzie,
There's
none,
no
idea
when
it
will
be,
Co?!
Nie
ma,
nie
ma
podbijane
wszędzie,
What?!
There's
none,
checked
everywhere,
Co?!
Nie
ma,
nie
ma
to
nie
ściema
wierzcie,
What?!
There's
none,
it's
not
a
lie,
believe
us,
Wszyscy
pod
napięciem,
nie
ma
towaru
Everyone's
on
edge,
there's
no
goods
Jeden
dzień,
drugi
to
jeszcze
zrozumiem,
One
day,
two,
I
can
still
understand,
Trzeci,
czwarty
już
kurwa
wegetuje,
Third,
fourth,
I'm
damn
vegetating,
Wcale
nie
żartuje,
chyba
zaraz
zwariuje,
I'm
not
kidding,
I
think
I'm
gonna
lose
it,
Nie
ma
żadnego
buszka,
który
nas
poratuje,
There's
no
bud
to
save
us,
Możesz
mi
nie
wierzyć,
choć
wiara
czyni
cuda,
You
may
not
believe
me,
though
faith
works
wonders,
Nie
wiem
czemu
na
Szczecin
nie
dotarła
rzeżucha,
I
don't
know
why
the
weed
hasn't
reached
Szczecin,
Jebana
posucha,
i
to
niczyja
wina,
Damn
drought,
and
it's
nobody's
fault,
Chyba
w
chuj
to
rzucam,
bo
zaraz
nie
wytrzymam,
I
think
I'm
quitting
this
shit,
I
can't
take
it
anymore,
Amfa,
kokaina
wszystko,
wszystko
jest,
Speed,
cocaine,
everything,
everything's
there,
Ale,
ale,
gdzie
do
chuja
jest
pieprzony
jazz,
But,
but,
where
the
hell
is
the
damn
jazz,
Co
jest?
Co
jest?
Pięć!
What's
up?
What's
up?
Five!
Pytają
ziomale,
The
dudes
are
asking,
Minął
piąty
dzień,
przerwa
na
szeroką
skalę,
The
fifth
day
has
passed,
a
large-scale
break,
Dzisiaj
nie
zapalę,
nie
zapali
też
mój
ziomal,
I
won't
light
up
today,
neither
will
my
homie,
Gdzie
just
kurwa
ganja?
Gdzie
porządny
towar?
Where's
the
just
damn
ganja?
Where's
the
good
stuff?
Co
się
znowu
stało?
What
happened
again?
No
weźcie
mi
powiedźcie,
Come
on,
tell
me,
Dlaczego
do
chuja
nie
ma
towaru
w
moim
mieście?
Why
the
hell
are
there
no
goods
in
my
city?
Nie
ma,
nie
ma
w
mieście
towaru!
There's
none,
no
goods
in
the
city!
Co?!
Nie
ma,
nie
ma
w
mieście
towaru!
What?!
There's
none,
no
goods
in
the
city!
Co?!
Nie
ma,
nie
ma
w
mieście
towaru!
What?!
There's
none,
no
goods
in
the
city!
Szukaliśmy
wszędzie,
We
searched
everywhere,
Uwierzcie,że
nie
ma
smaru,
Believe
us,
there's
no
weed,
Nie
ma,
nie
ma
nie
wiem
kiedy
będzie,
There's
none,
no
idea
when
it
will
be,
Co?!
Nie
ma,
nie
ma
podbijane
wszędzie,
What?!
There's
none,
checked
everywhere,
Co?!
Nie
ma,
nie
ma
to
nie
ściema
wierzcie,
What?!
There's
none,
it's
not
a
lie,
believe
us,
Wszyscy
pod
napięciem,
nie
ma
towaru
Everyone's
on
edge,
there's
no
goods
Nie
ma,
nie
ma
w
mieście
towaru!
There's
none,
no
goods
in
the
city!
Co?!
Nie
ma,
nie
ma
w
mieście
towaru!
What?!
There's
none,
no
goods
in
the
city!
Co?!
Nie
ma,
nie
ma
w
mieście
towaru!
What?!
There's
none,
no
goods
in
the
city!
Szukaliśmy
wszędzie,
We
searched
everywhere,
Uwierzcie,że
nie
ma
smaru,
Believe
us,
there's
no
weed,
Nie
ma,
nie
ma
nie
wiem
kiedy
będzie,
There's
none,
no
idea
when
it
will
be,
Co?!
Nie
ma,
nie
ma
podbijane
wszędzie,
What?!
There's
none,
checked
everywhere,
Co?!
Nie
ma,
nie
ma
to
nie
ściema
wierzcie,
What?!
There's
none,
it's
not
a
lie,
believe
us,
Wszyscy
pod
napięciem,
nie
ma
towaru
Everyone's
on
edge,
there's
no
goods
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.