Paroles et traduction RENA feat. Peja - List do peji
Na
początku
tego
listu
przesyłam
pozdrowienia
At
the
beginning
of
this
letter
I
send
greetings
Z
ulic
ciemnych
jak
noc
gdzie
giną
marzenia
From
streets
as
dark
as
night
where
dreams
perish
Tak
w
ogóle
jestem
Rena
mam
twoje
kasety
Anyway,
I'm
Rena.
I
got
your
tapes.
Sama
piszę,
ale
nie
mam
gdzie
nagrywać
niestety
I
write,
but
I
have
no
place
to
record.
Chciałabym
też
kiedyś
osiągnąć
to,
co
ty
I
would
also
like
to
someday
achieve
what
you
Też
pochodzę
z
biedy,
ale
nie
mam
jak
stąd
wyjść
I
come
from
poverty
too,
but
I
have
no
way
out.
Rzeczywistość-syf
zamknęły
się
drzwi
Reality-the
door
has
closed
Zawsze
zamykają
się
dla
takich
jak
my
They
always
close
for
people
like
us.
Jednak
tobie
się
udało
ciekawe
jak
to
się
działo
But
you
managed
to
wonder
how
it
happened
Jak
było
na
początku
i
co
cię
inspirowało
How
it
started
and
what
inspired
you
Co
cię
napędzało,
dawało
ci
motywację
What
drove
you,
gave
you
motivation
Gdzie
się
odbywały
pierwsze
hiphopowe
akcje
Where
the
first
hip-hop
events
took
place
Czekam
na
odpowiedź,
choć
nie
wiem
czy
znajdziesz
czas
I'm
waiting
for
an
answer,
though
I
don't
know
if
you'll
find
the
time.
Pewnie
masz
na
głowie
teraz
dużo
pilnych
spraw
You
must
have
a
lot
of
urgent
things
on
your
mind
right
now.
Koncerty
nagrania
i
trochę
do
zrobienia
Concerts
recordings
and
a
little
to
do
W
każdym
bądź
razie
czekam
i
przesyłam
pozdrowienia
Anyway,
I'm
waiting
and
sending
greetings
Siema
Rena
też
pozdrawiam
i
dziękuję
za
list
Hi
Rena
and
thank
you
for
the
letter.
Rzeczywiście
czasu
mało,
ale
odpisuję
dziś
Not
much
time,
but
I
am
writing
today.
Na
początku
było
ciężko,
bo
zero
umiejętności
It
was
hard
at
first
because
I
had
no
skills.
I
ten
hardkorowy
syf
Jeżyckiej
rzeczywistości
And
this
hardcore
shit
of
Hedgehog
reality
Nie
zabrakło
mi
ambicji
by
stać
się
kimś
wierz
mi
I
had
the
ambition
to
be
someone,
believe
me.
Miewałem
takie
dni,
że
pragnąłem
krwawej
rzeźni
I've
had
days
where
I
wanted
a
bloody
slaughterhouse.
Inspiracją
byli
lepsi
ci
czarni
bohaterowie
Inspired
by
better
black
heroes
Którzy
opuszczali
getto,
jako
milionerzy,
bowiem
Who
left
the
ghetto
as
millionaires,
because
Zakochany
w
słowie
miałem
swe
marzenia
ważne
In
love
with
the
word
I
had
my
dreams
come
true
Było
dla
mnie
życie
w
lepszym
świecie
znam
porażkę
It
was
for
me
to
live
in
a
better
world
I
know
failure
Nasze
hip-hop
owe
akcje
były
czystym
szaleństwem
Our
hip-hop
actions
were
pure
madness
Kochaliśmy
robić
grandę
w
naszym
gangu
było
nieźle
We
loved
doing
Granda
in
our
gang
it
was
nice
Pierwsze
demo
na
Jamniku
u
mnie
w
chacie
razem
z
Aciem
First
demo
on
dachshund
in
my
hut
with
Acie
Studia
Czad
i
czteroślad,
wiem,
że
nie
kumacie
Chad
and
Foursquare,
I
know
you
don't
understand.
Dzisiaj
muzy
pod
dostatkiem
kiedyś
było
inaczej
Today
muses
under
plenty
used
to
be
different
Chwilę
później
pierwszy
koncert
muza
całym
moim
światem
A
moment
later,
the
first
concert
of
the
muse
of
my
whole
world
Zanim
poznałem
Kozaka,
który
wydał
pierwsze
taśmy
Before
I
met
the
Cossack
who
released
the
first
tapes
Odwiedziłem
Sopot
z
kumplami,
kojarzysz
akcje?
I
visited
Sopot
with
my
friends,
do
you
remember
the
action?
Po
tamtym
koncercie
zacząłem
już
na
poważnie
After
that
concert,
I
got
serious.
Życzę
ci
powodzenia,
sukcesów
i
farta.
Pa.
Cześć
I
wish
you
luck,
success
and
luck.
Bye.
Hi.
(Nie
jest
mi
łatwo
musicie
o
tym
wiedzieć
(It's
not
easy
for
you
to
know
that.
Ten
ciężar
jest
ogromny
This
weight
is
enormous
Muzyka
jest
jak
pancerz
czyni
mnie
twardym
Music
is
like
armor
makes
me
tough
Nie
jest
mi
łatwo
i
nigdy
mi
nie
było)
It's
not
easy
for
me
and
never
has
been)
W
moim
życiu
wszystko
zmieniło
się
po
latach
In
my
life
everything
changed
after
years
Mój
Rap
i
rzeczywistość,
to
zaczęło
się
układać
My
Rap
and
reality,
it
started
to
work
out
Czy
to
nie
było
fikcją?
Już
wszystko
opowiadam
Wasn't
that
fiction?
I'm
telling
you
everything.
Myślałam,
że
nie
wyszło,
ale
wyszło
przesada
I
thought
it
didn't
work
out,
but
it
did.
Najpierw
parę
bitów,
które
zajebałam
z
neta
First,
a
few
bits
I
fucked
up
from
the
net.
Potem
na
nich
Mixtape
Rena
Mój
Monopol
etap
Then
on
them
Mixtape
Rena
my
monopoly
stage
Pierwszy
potem
tak
na
prawdę
budowałam
swój
charakter
First,
I
really
built
my
character.
Pierwsze
klipy
ze
Spółdzielnią,
rapowe
melanże
First
cooperative
clips,
rap
melodies
Pierwsze
freestyle
aż
wreszcie
pierwsze
koncerty
First
freestyle
and
finally
first
concerts
Pierwsza
prawdziwa
trema,
pierwsi
fani
i
hejterzy
The
first
true
fear,
the
first
fans
and
haters
Tyle
przeżyć
tyle
pasji,
szczerości
mądrości
drogą
do
realizacji
So
much
experience
so
much
passion,
sincerity
wisdom
the
way
to
realization
I
tak
lecę
z
tym
wszystkim
dalej
mam
trochę
ambicji,
talent
And
so
I
fly
with
all
this
further
I
have
a
little
ambition,
talent
W
sobie
siłę
w
siebie
wiarę
na
bitach
petardę
In
yourself
strength
in
yourself
faith
in
bits
firecracker
Zaraz
odpalę
swoje
pierwsze
solo
legal
I'm
about
to
launch
my
first
solo
legal
Wydaje
ją
Stopro
a
ja
spełniam
marzenia
She
gives
it
away
and
I
make
my
dreams
come
true
(Nie
jest
mi
łatwo
musicie
o
tym
wiedzieć
(It's
not
easy
for
you
to
know
that.
Ten
ciężar
jest
ogromny
This
weight
is
enormous
Muzyka
jest
jak
pancerz
czyni
mnie
twardym
Music
is
like
armor
makes
me
tough
Nie
jest
mi
łatwo
i
nigdy
mi
nie
było)
It's
not
easy
for
me
and
never
has
been)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.