Renne Dang feat. Kato & Václav Rouček - Voda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renne Dang feat. Kato & Václav Rouček - Voda




Voda
Water
Život plyne jako voda
Life flows like water
Vídám lidi bez úsměvu, cejtím, že je něco hlodá
I see people without smiles, I feel something gnawing at them
Zas to hledám znova a měním ty emoce na slova
Again I search and turn these emotions into words
Zkurveně rychlá doba
This damn fast pace
Ještě nedávno šel sedět a dneska sedí doma
Not long ago he went to jail, and today he's already home
Díky bohu za to, že je zase zpět u svýho syna
Thank God he's back with his son
Málo času na to nemít love, ještě míň na vězení
Little time to be broke, even less for prison
Jaká je cena za to svědomí? Kdo to ví?
What's the price of a conscience? Who knows?
Jestli nemáš do koho si kopnout, neboj, jsme tady
If you have no one to kick, don't worry, we're here
Zmrdi jako my, co se jim smůla lepí na paty
Bastards like us, with bad luck stuck to our heels
Hm, pořád myšlenkový pochody
Hm, still lost in thought
Za kolik tak stojí riskovat odnětí svobody
What's the price of risking freedom's loss
Vidím ty podoby
I see the resemblance
Jak se pomaličku měníme na naše rodiče
How we slowly turn into our parents
Všechno to chybování vážně něco dalo mi
All those mistakes truly gave me something
A díky tomu píšu teďka na hudební nosiče
And thanks to that, I now write on musical mediums
Občas moc neslyšim, jsem trochu deaf
Sometimes I can't hear well, I'm a little deaf
Ale život jede dál i beze
But life goes on without me
Neboj se, záleží na tobě
Don't worry, it's up to you
Ale svět se netočí přece jenom okolo tebe
But the world doesn't revolve around you
Zklidni chaos, kterej se v tobě vaří
Calm the chaos brewing inside you
Voda tolik tváří a škoda je nezažít
Water has so many faces, it's a shame not to experience them
Tak splývej se mnou a nech to plynout - a nech to plynout
So flow with me and let it go - and let it go
I přes vodopády řeky plynou dál - svět se točí
Even over waterfalls, rivers flow on - the world keeps turning
A voda padá, padá, padá
And the water falls, falls, falls
I přes vodopády řeky plynou dál - svět se točí
Even over waterfalls, rivers flow on - the world keeps turning
A voda padá, padá, padá - dolů z mejch očí
And the water falls, falls, falls - down from my eyes
I přes vodopády řeky plynou dál - svět se točí
Even over waterfalls, rivers flow on - the world keeps turning
A voda padá, padá, padá
And the water falls, falls, falls
I přes vodopády řeky plynou dál - svět se točí
Even over waterfalls, rivers flow on - the world keeps turning
A voda padá, padá, padá - dolů z mejch očí
And the water falls, falls, falls - down from my eyes
Nemyslim, že jsem ten, kdo může radit
I don't think I'm the one who can give advice
Něco mi říká, že by to beztak bylo marný
Something tells me it would be pointless anyway
Některý věci se naučit nedaj, musíš je zažít,
Some things can't be learned, you have to experience them,
Stejně tak, co nevysvětlíš můžeš furt vytmavit
Likewise, what you can't explain, you can always black out
Existujou však i lepší varianty
There are, however, better options
Jak věci dostat do svý hlavy
To get things into your head
Než zpytování svědomí v soukromí chladný cely
Than soul-searching in the privacy of a cold cell
Někdy se dějiny neodvíjej tak, jak by měly
Sometimes history doesn't unfold as it should
Nebo jsme chtěli, nicméně, dokud jsi tady venku
Or as we wanted, however, as long as you're out here
Existujou pořád různý směry
There are still different directions
Další cesty, zdání klame, víc než se to jeví
Other paths, appearances are deceiving, more than it seems
Dobrá zpráva pro ty, co svojí zastávku přejeli
Good news for those who missed their stop
Ty, co skočili pod vlak to ve skutečnosti moc nerozjeli
Those who jumped under the train didn't really get it going
A probudit se na konečný, to vážně nasere
And waking up at the terminal really sucks
Tak vezmi rozum do hrsti
So take your mind in your hands
Do druhý vem koule a zařvi, že tu ještě jsi
In the other, take your balls and shout that you're still here
zejtra totiž může bejt všechno jinak
Tomorrow everything can be different
I když ti to dneska třeba připadá
Even if today it seems to you
Jako pořád dokola ta samá píčovina
Like the same bullshit over and over again
Vylez z stejný řeky, udělej si pohodlí a zařiď si svět jako doma
Get out of that same river, get comfortable and make the world your home
Nech to plynout, sám jsi přece z větší části taky voda
Let it flow, you yourself are mostly water
Tak koukej padat, padat, padat
So watch yourself fall, fall, fall
I přes vodopády řeky plynou dál - svět se točí
Even over waterfalls, rivers flow on - the world keeps turning
A voda padá, padá, padá
And the water falls, falls, falls
I přes vodopády řeky plynou dál - svět se točí
Even over waterfalls, rivers flow on - the world keeps turning
A voda padá, padá, padá - dolů z mejch očí
And the water falls, falls, falls - down from my eyes
I přes vodopády řeky plynou dál - svět se točí
Even over waterfalls, rivers flow on - the world keeps turning
A voda padá, padá, padá
And the water falls, falls, falls
I přes vodopády řeky plynou dál - svět se točí
Even over waterfalls, rivers flow on - the world keeps turning
A voda padá, padá, padá - dolů z mejch očí
And the water falls, falls, falls - down from my eyes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.