Renne Dang - Rozhovory s Bohem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renne Dang - Rozhovory s Bohem




Rozhovory s Bohem
Conversations with God
Nedočkavý fans mi píšou: "Dej to ven k nám"
Impatient fans are telling me: "Give it to us now"
Neženu se nikam, chci to dělat jako tenkrát
I'm not rushing, I want to do it like before
Moje vize, moje dílo, nikoho se neptám
My vision, my work, I don't ask anyone
Jen pár, spolu míříme ke hvězdám
Just a few, together we're aiming for the stars
Půlnoční vypisování
Midnight writing
Chvíle klidu je mi vzácná, dřív to bylo normální
Moments of peace are precious to me, it used to be normal
Potřebuju zastavit, všechno dohání
I need to stop, everything is catching up with me
Zároveň nezaspat dobu, tak zas nevím, kam mám jít
At the same time, not to miss the time, so again I don't know where to go
Jakým směrem, co je cíl? chci chvíli jenom být
In which direction, what is the goal? I just want to be for a while
Ne jak lidi, co maj prachy, ale neví, co je žít
Not like people who have money but don't know what it's like to live
Kolem lidi, co maj love, ale neví, co je láska
Surrounded by people who have money but don't know what love is
Proto jim neukážu nás dva
That's why I won't show them the two of us
Jednou bych chtěl Rolexy, ale vlastně nevím proč
One day I'd like a Rolex, but I don't really know why
Když ani teď nemám čas, na věci, co bych chtěl
When I don't even have time now, for the things I'd like
Jednou bych chtěl Ferrari, ale všude chodím pozdě
One day I'd like a Ferrari, but I'm always late everywhere
Tak mám pocit, že bych stejně asi rychlejc nepřijel
So I feel like I wouldn't get there any faster anyway
Já, nevím, jestli mluvím k sobě nebo k Bohu
I don't know if I'm talking to myself or to God
Ale vím, že nedokážu lhát ani jednomu z nich
But I know that I can't lie to either of them
Nehraju si na pokoru, věřím tomu, že
I'm not playing at humility, I believe that
To jak se k lidem chováš, se ti vrátí jako flip
How you treat people will come back to you like a flip
Vidim kluky, co mi dřív říkali brácho
I see guys who used to call me brother
Ani nevím, co se stalo, ale najednou jsou pryč
I don't even know what happened, but suddenly they're gone
Ah, možností je moře, ale život asi jeden
Ah, there are a sea of possibilities, but life is probably one
Proto nežiju ho jako vtip,
That's why I'm not living it like a joke, I
Yeah, yeah, míval kříže s jejich jmény
Yeah, yeah, I used to have crosses with their names
Ale snažím se mít ve svým věku na duši mír
But I try to have peace of mind at my age
A po těch letech stojím na pódiu dávno bez trémy
And after all these years, I stand on stage, long without stage fright
Protože stojím za slovem, který jím do uší zní
Because I stand behind the word that I say into your ear
Když se vidím v zrcadle, konečně vidím někoho
When I look in the mirror, I finally see someone
Kdo připomíná někoho, kým bych se jednou asi chtěl stát
Who reminds me of someone I'd like to become someday
Jsem rád za každej den, co ještě dejchám
I'm grateful for every day that I still breathe
Že jsem to nevzdal, když jsem to chtěl vzdát
That I didn't give up when I wanted to give up
Že jsem to nevzdal, když jsem to chtěl vzdát
That I didn't give up when I wanted to give up
Díky bohu, yeah
Thank God, yeah
Dang
Dang






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.