Paroles et traduction ReTo - Billy Kid
Kubi,
kubi,
kubi
Kubi,
kubi,
kubi
Ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh
Ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh,
ohh
Ey,
cały
czas
błądzę,
ale
staram
się
szukać
wyjścia
(ohh)
Ey,
I
keep
getting
lost,
but
I'm
trying
to
find
a
way
out
(ohh)
Wczoraj
nieistotne,
po
to
dzisiaj
jest
by
wykorzystać
(ohh)
Yesterday
is
irrelevant,
it's
here
today
to
be
used
(ohh)
Wjechałem
all
black,
no
to
raczej
żegnam,
a
nie
witam
(ohh)
I
came
in
all
black,
well,
it's
more
like
goodbye
than
hello
(ohh)
To
będzie
pogrzeb,
trumny
same
będą
się
zamykać
It's
gonna
be
a
funeral,
the
coffins
will
close
themselves
Ey!
Przyniosę
wreszcie
nie
CV,
a
kwit
Ey!
I'll
finally
bring
not
a
CV,
but
a
death
certificate
Ey!
Mam
dwie
prawe
ręce
jak
Billy
the
Kid
Ey!
I
have
two
right
hands
like
Billy
the
Kid
Ey!
Włożyłem
w
to
serce
jak
Braveheart
Ey!
I
put
my
heart
into
it
like
Braveheart
Teraz
mogę
sobie
leżeć
na
boku
jak
sześcian
Now
I
can
lie
on
my
side
like
a
cube
Kiedy
byłem
na
zakręcie
miałem
z
czego
skręcać
(ohh)
When
I
was
on
a
bend,
I
had
something
to
turn
with
(ohh)
Na
kierę
kładę
dłonie,
chciałbym
wyjebać
na
miesiąc
I
put
my
hands
on
the
wheel,
I'd
like
to
fuck
off
for
a
month
W
mojej
stajni
trzymam
konie,
mam
ich
czterysta
pięćdziesiąt
I
keep
horses
in
my
stable,
I
have
four
hundred
and
fifty
of
them
Krąży
o
mnie
wiele
legend,
kiedyś
ja
będę
legendą
There
are
many
legends
about
me,
one
day
I
will
be
a
legend
Póki
co
przemierzam
prerię,
wiem,
że
nic
nie
jest
na
pewno
For
now,
I'm
measuring
the
prairie,
I
know
that
nothing
is
certain
A
czy
ja
wierzę
w
Boga?
A
czy
on
wierzy
we
mnie?
Do
I
believe
in
God?
Does
he
believe
in
me?
Zamierzam
malować
świat
swój
jaki
zechcę
I'm
going
to
paint
my
world
the
way
I
want
it
Nie
chcę
przedawkować,
umierać
gdzieś
na
mieście
I
don't
want
to
overdose,
die
somewhere
in
the
city
Chciałbym
się
z
nią
kochać,
najlepiej
u
mnie
w
BMC'e
(ey,
ey)
I
would
like
to
make
love
to
her,
preferably
in
my
BMC
(ey,
ey)
I
chyba
nie
żal
mi
już,
nie
żal
mi
już
And
I
guess
I
don't
regret
it
anymore,
I
don't
regret
it
anymore
I
chyba
nie
żal
mi
już,
nie
żal
mi
już
And
I
guess
I
don't
regret
it
anymore,
I
don't
regret
it
anymore
I
chyba
nie
żal
mi
już,
nie
żal
mi
już
And
I
guess
I
don't
regret
it
anymore,
I
don't
regret
it
anymore
I
chyba
nie
żal
mi
już,
nie
żal
mi
już
And
I
guess
I
don't
regret
it
anymore,
I
don't
regret
it
anymore
Co
ty
chcesz
mi
udowodnić?
Sam
coś
sobie
udowadniam
What
are
you
trying
to
prove
to
me?
I'm
proving
something
to
myself
Moje
życie
to
jest
pościg
za
tym
czego
pragnę,
nie
jebana
bajka
My
life
is
a
chase
for
what
I
desire,
not
a
fucking
fairy
tale
Ziomków
mi
została
garstka,
jeżdżę
od
miasta
do
miasta
I've
got
a
handful
of
homies
left,
I'm
driving
from
city
to
city
Jeśli
wrogowie
celują
do
mnie
z
broni
mają
rewolwery
Granda
If
the
enemies
aim
their
guns
at
me,
they
have
Grand
revolvers
Znów
próbuje
mi
coś
wmówić
typ
zazdrosny
o
dziewczynę
Again,
a
guy
jealous
of
a
girl
is
trying
to
convince
me
of
something
Odpulałem
takie
dupy,
którym
ty
byś
lizał
kibel
I've
dusted
off
asses
that
you'd
lick
the
toilet
bowl
for
Więc
przekleństwem
jest
i
szczęściem
to,
że
znają
moje
imię
So
it's
a
curse
and
a
blessing
that
they
know
my
name
Wielu
serce
ma
w
sakiewce,
wszystko
do
zabrania
w
chwilę
(ey)
Many
have
their
heart
in
their
wallet,
everything
can
be
taken
in
a
moment
(ey)
Widzę
moją
gębę
na
plakatach
tylko,
że
jest
"ReTo",
a
nie
"wanted"
na
nich
napisane
(ey)
I
see
my
face
on
posters
only
that
it
says
"ReTo",
not
"wanted"
on
them
(ey)
Lubię
łamać,
kiedy
widzę
zakaz,
dobrze
wiem,
że
to
niedobrze,
lecz
obiecuję
poprawę
(ey)
I
like
to
break
things
when
I
see
a
prohibition
sign,
I
know
it's
not
good,
but
I
promise
to
improve
(ey)
Zawsze
jednak
znajdę
jakieś
"ale"
(ey)
But
I
always
find
some
"but"
(ey)
Już
nie
piję
tyle,
ale
palę
(ey)
I
don't
drink
that
much
anymore,
but
I
smoke
(ey)
Każdy
musi
dostać
jakąś
karę
Everyone
has
to
get
some
kind
of
punishment
Płacimy
za
grzechy
to
solowo,
nie
z
kompanem
We
pay
for
our
sins
solo,
not
with
a
companion
A
czy
ja
wierzę
w
Boga?
A
czy
on
wierzy
we
mnie?
Do
I
believe
in
God?
Does
he
believe
in
me?
Zamierzam
malować
świat
swój
jaki
zechcę
I'm
going
to
paint
my
world
the
way
I
want
it
Nie
chcę
przedawkować,
umierać
gdzieś
na
mieście
I
don't
want
to
overdose,
die
somewhere
in
the
city
Chciałbym
się
z
nią
kochać,
najlepiej
u
mnie
w
BMC'e
I
would
like
to
make
love
to
her,
preferably
in
my
BMC
Pytasz
czy
ja
wierzę
w
Boga?
A
czy
on
wierzy
we
mnie?
You
ask
if
I
believe
in
God?
Does
he
believe
in
me?
Zamierzam
malować
świat
swój
jaki
zechcę
I'm
going
to
paint
my
world
the
way
I
want
it
Nie
chcę
przedawkować,
umierać
gdzieś
na
mieście
I
don't
want
to
overdose,
die
somewhere
in
the
city
Chciałbym
się
z
nią
kochać,
najlepiej
u
mnie
w
BMC'e
(ey,
ey)
I
would
like
to
make
love
to
her,
preferably
in
my
BMC
(ey,
ey)
I
chyba
nie
żal
mi
już,
nie
żal
mi
już
And
I
guess
I
don't
regret
it
anymore,
I
don't
regret
it
anymore
I
chyba
nie
żal
mi
już,
nie
żal
mi
już
(pytasz
czy
ja
wierzę
w
Boga?)
And
I
guess
I
don't
regret
it
anymore,
I
don't
regret
it
anymore
(you
ask
if
I
believe
in
God?)
I
chyba
nie
żal
mi
już,
nie
żal
mi
już
And
I
guess
I
don't
regret
it
anymore,
I
don't
regret
it
anymore
I
chyba
nie
żal
mi
już,
nie
żal
mi
już
(pytasz
czy
ja
wierzę
w
Boga?)
And
I
guess
I
don't
regret
it
anymore,
I
don't
regret
it
anymore
(you
ask
if
I
believe
in
God?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Salepa, Igor Bugajczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.