Paroles et traduction ReTo - Domek Z Kart
Domek Z Kart
House of Cards
Nagraliśmy
chore
gówno
We
recorded
some
sick
shit
Jak
martwisz
się
o
nie
to
nie
If
you're
worried
about
it,
don't
Pokazuj
córkom
Show
it
to
your
daughters
Gdy
nagrywam
tracki
to
nie
wcisnę
kłamstw
tu
nigdzie
When
I
record
tracks,
I
don't
push
lies
anywhere
Przy
tym
taki
nagi
jakbym
dziwkę
brał
publicznie
(whaat)
With
this,
I'm
so
naked
as
if
I'm
taking
a
bitch
publicly
(whaat)
To
nie
mixtape
- chociaż
o
coś
This
isn't
a
mixtape
- although
Dopierdolisz
się
zaiste
You'll
surely
find
something
to
bitch
about
Bo
jak
używasz
dłoni
głównie
żeby
zwalić
kitkę
Because
if
you
use
your
hands
mainly
to
jerk
off
Jesteś
zakompleksiony
przez
tych,
którzy
brali
cipkę
You're
complexed
by
those
who
got
laid
A
ja
to
pierdolę,
And
I
don't
give
a
fuck,
Niedługo
już
wymieniam
Citroena
na
Audiolę
Soon
I'll
be
trading
my
Citroen
for
an
Audi
Spytałem
kiedyś
lustra
czy
to
nie
żal
polec
I
once
asked
the
mirror
if
it's
not
a
shame
to
fall
Powiedz
u
Ciebie
kurwa,
to
kreda
tam
na
stole?
Tell
me,
is
that
chalk
on
your
table?
Sobie
jadę
z
kurwami
i
nie
ma
cioty
na
tylnych
siedzeniach
I
ride
with
bitches
and
there's
no
sissy
in
the
back
seats
A
Ty
jedziesz
z
ziomkami
i
widzę
ciotę
obok
pasażera
And
you
ride
with
your
homies
and
I
see
a
sissy
next
to
the
passenger
Czuję
się
brudny,
opluty
i
potępiony
I
feel
dirty,
spat
on,
and
condemned
A
przy
tym
cudny
i
butny,
zwłaszcza
gdy
ktoś
jest
wkurwiony
And
at
the
same
time
wonderful
and
arrogant,
especially
when
someone
is
pissed
off
Ja
łapię
z
lufki
lub
z
butli,
chyba,
że
prościej
gibony
I
grab
from
a
pipe
or
a
bottle,
unless
it's
easier
with
gibbons
Przez
to
mam
luz,
kładę
chuj
gdy
podrzucać
ktoś
chce
mi
kłody
(raaa)
Because
of
this
I
have
peace,
I
don't
give
a
fuck
when
someone
wants
to
throw
logs
at
me
(raaa)
Bossman
zgarnia
flotę
a
wciąż
go
nie
stać
na
ksero
Bossman
takes
the
fleet
but
still
can't
afford
a
copier
Za
to
już
stać
go
na
beaty
i
proszę
-
But
he
can
afford
beats,
and
please
-
środkowym
palcem
pozdrowienia,
elo
ślę!
middle
finger
greetings,
hello!
Czy
Ty
wiesz
kiedy
wejść?
Do
you
know
when
to
come
in?
Czy
Ty
wiesz
kiedy
wejść?
Do
you
know
when
to
come
in?
Czy
Ty
wiesz
kiedy
wejść?
Do
you
know
when
to
come
in?
Czy
Ty
wiesz
kiedy
wejść?
Do
you
know
when
to
come
in?
Czy
Ty
wiesz
kiedy
wejść?
Do
you
know
when
to
come
in?
Czy
Ty
wiesz
kiedy
wejść?
Do
you
know
when
to
come
in?
Na
początku
miałem
tylko
domek
z
kart
At
the
beginning
I
only
had
a
house
of
cards
I
karta
po
karcie
budowałem
(wiem
kiedy
wejść)
And
card
by
card
I
built
(I
know
when
to
come
in)
Wciąż
jak
Piotruś,
choć
już
się
nie
boję
zmian
Still
like
Peter,
although
I'm
not
afraid
of
changes
anymore
Się
zmieniłem
już
niezmiennie,
amen
(wiem
kiedy
wejść)
I've
changed
immutably,
amen
(I
know
when
to
come
in)
Jak
szukasz
dziur
w
tekstach
to
skąd
taki
szok?
If
you're
looking
for
holes
in
the
lyrics,
why
are
you
so
shocked?
Ciągle
o
panienkach
no
bo
kurwa
(wiem
kiedy
wejść)
It's
always
about
girls
because
damn
(I
know
when
to
come
in)
Jak
Ci
nie
umniejszam
no
to
daj
mi
rok
If
I'm
not
diminishing
you,
give
me
a
year
Będę
już
nad
Tobą
pewnie
no
bo
(wiem
kiedy
wejść)
I'll
probably
be
above
you
because
(I
know
when
to
come
in)
Czy
Ty
wiesz
kiedy
wejść?
Do
you
know
when
to
come
in?
Czy
Ty
wiesz
kiedy
wejść?
Do
you
know
when
to
come
in?
Czy
Ty
wiesz
kiedy
wejść?
Do
you
know
when
to
come
in?
Czy
Ty
wiesz
kiedy
wejść?
Do
you
know
when
to
come
in?
Czy
Ty
wiesz
kiedy
wejść?
Do
you
know
when
to
come
in?
Czy
Ty
wiesz
kiedy
wejść?
Do
you
know
when
to
come
in?
SKRRRRRT.
Bon
appetit
SKRRRRRT.
Bon
appetit
Czy
to
jest
jawa
czy
może
to
nam
się
śni?
Is
this
reality
or
are
we
dreaming?
Nie
żebym
zjadał
no
bo
już
to
raczej
rzyg
Not
that
I'm
eating
because
I'm
already
throwing
up
Kiedy
tyle
wpierdalasz,
że
stawiasz
kloc
na
ten
shit
When
you
eat
so
much
that
you
take
a
shit
on
this
shit
Paradodoksalne,
co?
Paradoxical,
right?
Jak
powiesz
kamera
poszła
to
uśmiech,
uśmiech,
uśmiech
When
you
say
the
camera's
on,
smile,
smile,
smile
A
kamera
pójdzie
to
już
nie,
ale
sztucznie
And
when
the
camera's
on,
it's
not,
but
it's
artificial
Tyle
pogadałem
o
grze,
że
już
chyba
wystarczy
I've
talked
so
much
about
the
game,
I
think
it's
enough
Pakuję
samarę
w
torbę,
spadam
-muszę
iść
na
szczyt
I'm
packing
my
Samara
in
a
bag,
I'm
leaving
- I
have
to
go
to
the
top
Tak
wysoko
byłem,
że
na
szczyt
to
już
spadanie
jest
I've
been
so
high
that
going
to
the
top
is
already
falling
W
głowie
to
możliwe
bo
się
wcześniej
ujarałem
fest
It's
possible
in
my
head
because
I
got
high
as
fuck
before
Mam
pewien
plan,
jest
raczej
okrutny
I
have
a
certain
plan,
it's
rather
cruel
Gdy
leżę
wśród
ciał
no
to
staje
chuj
mi
When
I
lie
among
bodies,
my
dick
gets
hard
Gdy
leżę
wśród
ciał,
podnieca
wygrana
When
I
lie
among
bodies,
I'm
turned
on
by
winning
Siedź
kurwo
i
patrz
jak
ssie
mi
do
rana
Sit
there
bitch
and
watch
me
suck
until
morning
Na
początku
miałem
tylko
domek
z
kart
At
the
beginning
I
only
had
a
house
of
cards
I
karta
po
karcie
budowałem
(no
bo
wiem
kiedy
wejść)
And
card
by
card
I
built
(because
I
know
when
to
come
in)
Wciąż
jak
Piotruś,
choć
już
się
nie
boję
zmian
Still
like
Peter,
although
I'm
not
afraid
of
changes
anymore
Się
zmieniłem
już
niezmiennie,
amen
(no
bo
wiem
kiedy
wejść)
I've
changed
immutably,
amen
(because
I
know
when
to
come
in)
Jak
szukasz
dziur
w
tekstach
to
skąd
taki
szok?
If
you're
looking
for
holes
in
the
lyrics,
why
are
you
so
shocked?
Ciągle
o
panienkach
no
bo
kurwa
(wiem
kiedy
wejść)
It's
always
about
girls
because
damn
(I
know
when
to
come
in)
Jak
Ci
nie
umniejszam
no
to
daj
mi
rok
If
I'm
not
diminishing
you,
give
me
a
year
Będę
już
nad
Tobą
pewnie
no
bo
(wiem
kiedy
wejść)
I'll
probably
be
above
you
because
(I
know
when
to
come
in)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deemz
Album
K R U K
date de sortie
10-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.