ReTo - Monet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ReTo - Monet




Monet
Monet
Głupoty szepczą do ucha, nieopodal wypadło kłamstwo
Whisper sweet nothings in my ear, lies fall around me
A z kieszeni, któremu szukaj, bo nie poda żaden się sprawdzą
From the pockets that you search, for truths that will never be found
Jesteś pionem to witaj z planszą się
You are a pawn, welcome to the board
Królowe zawsze na gładko bierz
Always take the queens with ease
Lub król ubije Cię, już tu widzę, że
Or the king will kill you, I can see it here
W mowie zgaśniesz - cóż jak to pet
You'll fade away in your speech, for you are just a small fry
Wiedz, czuję się pewny - jestem supłem na pętli
You see, I am sure of myself, I am the noose around your neck
Nie mulę więc jem ich, jestem w kurwę pazerny
I don't hesitate, I devour them, I am so fucking hungry
Chłonę grzeszne uczynki, a w głowie chronię me blizny
I soak up sinful deeds, and protect my scars in my mind
Nie tonę w morzu tej fikcji, jak - tonę to w swej ambicji
I don't drown in this sea of fiction, I drown in my own ambition
Gdy maluję autoportret
When I paint my self-portrait
Lustro nic nie podpowiada
The mirror tells me nothing
Jebie skunem - znam to dobrze
Smells like shit, I know it well
Z pustką? Dziś z nią nie rozmawiam
With emptiness? I don't talk to it today
Pędzlem robię pierwszą kreskę, stawiam jak pinezkę
With a brush, I make the first line, I put it like a pin
Nie wiesz, nie myśl że tak łatwo
You don't know, don't think it's so easy
Pędzlem robię pierwszą kreskę
With a brush, I make the first line
Lepiej się wystrzegać kartką
Better watch out with the paper
Czy czuję się fair? Co czuję jak gadają?
Do I feel fair? What do I feel when they talk?
Czy sława mnie je? Czy z trudem mi składać to?
Is fame consuming me? Is it hard to put it together?
Się dopierdala ktoś no to mi lata
Someone is fucking with me, but it doesn't matter
Bo nie zna mej drogi by być tu
Because they don't know my path to get here
Weź daj mnie tonic do drinków
Get me a tonic for my drinks
Ciężka nocka, dziś trochę inny film
Rough night, a different movie tonight
Nie ćpać, zostać - glin potem goni klin
Don't do drugs, stay sober, or else the cops will be after you
Skręcam jointa drętwa morda
I roll a joint, my face is numb
Pękła piątka, co ma do głowy przyjść
It's five o'clock, whatever comes to mind
To przyjdzie mi w moment, zawsze co stworze na chmurze
It comes to me in a moment, always what I create on the cloud
Ulotne wizję jak Monet papier pochłonie na dłużej
Fleeting visions, like Monet, paper will absorb them longer
Gdy maluję autoportret
When I paint my self-portrait
Lustro nic nie podpowiada
The mirror tells me nothing
Jebie skunem - znam to dobrze
Smells like shit, I know it well
Z pustką? Dziś z nią nie rozmawiam
With emptiness? I don't talk to it today
Pędzlem robię pierwszą kreskę, stawiam jak pinezkę
With a brush, I make the first line, I put it like a pin
Nie wiesz, nie myśl że tak łatwo
You don't know, don't think it's so easy
Pędzlem robię pierwszą kreskę
With a brush, I make the first line
Lepiej się wystrzegać kartką
Better watch out with the paper





Writer(s): Pln.beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.