Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between Friends (Performance Version)
Zwischen Freunden (Performance Version)
Umm
this
one
is
actually
a
song
that
I
wrote
Ähm,
das
hier
ist
tatsächlich
ein
Song,
den
ich
geschrieben
habe
And
whenever
I'm
at
like
a
open
mic
Und
wann
immer
ich
bei
einer
offenen
Bühne
bin
Or
a
poetry
night
or
whatever
Oder
einer
Poetry
Night
oder
so
I
love
to
perform
this
one
a
capella
Liebe
ich
es,
diesen
hier
a
capella
zu
performen
You
know
and
I
kinda
flip
it
up
a
little
bit
from
the
song
Weißt
du,
und
ich
verändere
ihn
ein
bisschen
im
Vergleich
zum
Song
Umm
and
make
it
a
little
more
like
Ähm,
und
mache
ihn
ein
wenig
mehr
wie
You
know,
spoken
word
live
poetry
or
whatever
Du
weißt
schon,
Spoken
Word,
Live-Poesie
oder
so
So
this
one's
titled
Between
Friends
Also,
der
Titel
ist
"Zwischen
Freunden"
Mind
body
and
soul
get
me
in
sync
Geist,
Körper
und
Seele
bringen
mich
in
Einklang
As
I
unwind
and
recline
comfortably
in
my
seat
Während
ich
mich
entspanne
und
bequem
in
meinem
Sitz
zurücklehne
I'm
on
the
rise
when
I
think
of
you
Ich
bin
im
Aufwind,
wenn
ich
an
dich
denke
And
you
arrive
when
I
speak
of
you
Und
du
erscheinst,
wenn
ich
von
dir
spreche
You
know
the
way
to
my
heart
Du
kennst
den
Weg
zu
meinem
Herzen
And
though
it's
scarred
Und
obwohl
es
vernarbt
ist
You
don't
mind
you
still
take
a
part
Macht
es
dir
nichts
aus,
du
nimmst
immer
noch
einen
Teil
Can
we
partake
in
conversation
Können
wir
uns
an
einem
Gespräch
beteiligen
Your
words
are
weapons
Deine
Worte
sind
Waffen
The
power
of
your
mouth
Die
Macht
deines
Mundes
Lord
it
must
be
reckoned
Oh
Herr,
sie
muss
anerkannt
werden
I
start
confessin'
words
I've
held
deep
inside
Ich
fange
an,
Worte
zu
gestehen,
die
ich
tief
in
mir
gehalten
habe
Sweet
nothings
I'm
feeling
something
please
reprise
Süße
Nichtigkeiten,
ich
fühle
etwas,
bitte
wiederhole
es
Your
comfort
baby
it's
warm
Dein
Trost,
Baby,
er
ist
warm
You
make
it
warm
and
then
you
bring
the
storm
Du
machst
es
warm
und
dann
bringst
du
den
Sturm
I
put
my
hand
on
your
left
cheek
Ich
lege
meine
Hand
auf
deine
linke
Wange
I
look
in
your
eyes
bless
the
technique
Ich
schaue
in
deine
Augen,
segne
die
Technik
God
bless
the
speech
but
if
you
don't
mind
Gott
segne
die
Sprache,
aber
wenn
es
dir
nichts
ausmacht
Can
I
vent
like
old
times
Kann
ich
mich
auslassen
wie
in
alten
Zeiten
Pardon
my
aggression
Entschuldige
meine
Aggression
I
really
missed
our
long
talks
Ich
habe
unsere
langen
Gespräche
wirklich
vermisst
Felt
like
long
walks
in
the
park
after
dark
Fühlten
sich
an
wie
lange
Spaziergänge
im
Park
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Word
to
Jill
I
have
a
lot
to
say
Um
es
mit
Jills
Worten
zu
sagen,
ich
habe
viel
zu
sagen
It'll
be
a
couple
of
hours
so
can
you
stay
Es
wird
ein
paar
Stunden
dauern,
also
kannst
du
bleiben
Cool
first
let
me
reciprocate
Cool,
lass
mich
zuerst
erwidern
You
know
my
thoughts
deep
and
they
penetrate
Du
kennst
meine
Gedanken,
sie
sind
tief
und
durchdringen
dich
Your
inner
being
but
you
handle
it
Dein
inneres
Wesen,
aber
du
kommst
damit
klar
I'm
enamored
but
I
pray
it
won't
be
damaging
Ich
bin
hingerissen,
aber
ich
bete,
dass
es
nicht
schadet
You
get
the
realest
me
Du
bekommst
mein
wahres
Ich
My
insecurities
Meine
Unsicherheiten
All
my
virtues
all
my
vices
my
impurities
All
meine
Tugenden,
all
meine
Laster,
meine
Unreinheiten
And
there's
no
judgment
involved
Und
es
gibt
kein
Urteil
You
don't
judge
me
at
all
Du
verurteilst
mich
überhaupt
nicht
I
think
we
evolved
Ich
denke,
wir
haben
uns
weiterentwickelt
'Cause
every
problem
that
we
had
has
resolved
Denn
jedes
Problem,
das
wir
hatten,
hat
sich
gelöst
All
my
questions
are
passionate
Alle
meine
Fragen
sind
leidenschaftlich
Pardon
my
aggression
I
go
hard
when
I'm
asking
them
Entschuldige
meine
Aggression,
ich
gehe
hart
ran,
wenn
ich
sie
stelle
Savor
this
moment
in
time
Genieße
diesen
Moment
Get
that
weight
up
off
your
chest
and
I'll
respond
in
kind
Befreie
dich
von
dieser
Last,
und
ich
werde
es
dir
gleichtun
But
look
I
know
a
lot
of
things
ain't
been
the
same
Aber
schau,
ich
weiß,
dass
vieles
nicht
mehr
so
ist
wie
früher
The
only
thing
remains
is
the
way
you
say
my
name
Das
Einzige,
was
bleibt,
ist
die
Art,
wie
du
meinen
Namen
sagst
And
well
that's
a
little
different
too
Und
nun,
das
ist
auch
ein
wenig
anders
You
accept
a
different
me
I
accept
a
distant
you
Du
akzeptierst
ein
anderes
Ich,
ich
akzeptiere
ein
distanziertes
Du
The
distance
grew
until
these
rendezvous
Die
Distanz
wuchs
bis
zu
diesen
Treffen
Where
I
learned
to
embrace
this
new
and
different
you
Wo
ich
lernte,
dieses
neue
und
andere
Du
zu
umarmen
And
now
we're
staring
face
to
face
Und
jetzt
starren
wir
uns
an,
von
Angesicht
zu
Angesicht
Looking
eye
to
eye
Schauen
uns
in
die
Augen
Unh
we
arrive
Äh,
wir
kommen
an
We
revive
Wir
leben
wieder
auf
And
we
survived
Und
wir
haben
überlebt
Thank
you
for
your
time
let's
do
this
again
Danke
für
deine
Zeit,
lass
uns
das
wiederholen
Conversations
between
friends
Gespräche
unter
Freunden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marq Mervin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.