Paroles et traduction Reynaldo Armas - A Lo Largo Del Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lo Largo Del Camino
Вдоль дороги
Aquí
sonriendo
a
la
vida
Здесь,
улыбаясь
жизни,
Olvidaré
las
heridas
que
me
causó
un
encontrón
Я
забуду
раны,
что
причинила
мне
наша
случайная
встреча.
Volví
por
decir
de
broma
Я
вернулся,
чтобы
в
шутку
сказать,
Para
poner
una
coma
donde
no
había
puntuación
Чтобы
поставить
запятую
там,
где
не
было
знаков
препинания.
Y
a
lo
largo
del
camino
И
на
всем
протяжении
пути,
Cuántas
cosas
aprendí
Скольким
вещам
я
научился.
Por
lo
menos
que
en
el
mundo
По
крайней
мере,
тому,
что
в
этом
мире
Hay
que
aprender
a
sufrir
Нужно
учиться
страдать.
Hay
que
comerse
las
verdes
Надо
съесть
и
зеленые,
No
es
nada
nuevo
en
la
vida
es
la
premaduración
Это
не
ново
в
жизни,
это
преждевременное
созревание.
Aquel
que
no
haya
sufrido
no
sabe
lo
que
es
belleza
Тот,
кто
не
страдал,
не
знает,
что
такое
красота,
Ni
entiende
lo
que
es
amor
И
не
понимает,
что
такое
любовь.
La
tarde
me
sorprendió
frente
a
la
estela
silente
Меня
застал
вечер
перед
безмолвной
плитой,
Conjugando
el
verbo
amar
Спрягая
глагол
"любить".
Perdí
siendo
jugador
Я
проиграл,
будучи
игроком,
Porque
en
cuestiones
de
amor
es
difícil
acertar
Потому
что
в
делах
любовных
трудно
угадать.
Y
me
fui
con
la
corriente
И
я
пошел
по
течению,
Sin
dejarme
sucumbir
Не
давая
себе
пасть
духом,
Deshojando
primaveras
Срывая
лепестки
весны,
Habitante
de
un
jardín
Обитатель
сада.
Cuanto
soñar
fantasías
Сколько
фантазий
я
мечтал,
Mezclando
noches
y
días
Смешивая
ночи
и
дни,
Curtido
de
inmensidad
Закаленный
безмерностью.
Olvido
y
sigo
queriendo
Забываю
и
продолжаю
любить,
La
razón
no
la
comprendo
Причину
не
понимаю,
Porque
yo
no
sé
olvidar
Потому
что
я
не
умею
забывать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.