Paroles et traduction Reynaldo Armas - El Caso Que Se Perdió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Caso Que Se Perdió
The Case That Was Lost
Si
te
cansaste
de
mí
If
you've
grown
tired
of
me,
¿Que
esperas
para
marcharte?
What
are
you
waiting
for
to
leave?
Yo
creo
que
no
tiene
caso
I
believe
there's
no
point
Continuar
con
ésta
unión
In
continuing
this
union.
Si
bien,
como
ya
lo
has
dicho
If,
as
you've
already
said,
Tan
sólo
te
doy
dolor
I
only
bring
you
pain,
No
veo
justificación
I
see
no
justification
Para
seguirte
amargando
To
keep
on
making
you
bitter,
Alegando
que
estás
esperando
Claiming
you're
waiting
Que
venga
un
tiempo
mejor
For
better
times
to
come.
Si
te
cansaste
de
mí
If
you've
grown
tired
of
me,
¿Que
esperas
para
marcharte?
What
are
you
waiting
for
to
leave?
Yo
creo
que
no
tiene
caso
I
believe
there's
no
point
Continuar
con
ésta
unión
In
continuing
this
union.
Si
bien,
como
ya
lo
has
dicho
If,
as
you've
already
said,
Tan
sólo
te
doy
dolor
I
only
bring
you
pain,
No
veo
justificación
I
see
no
justification
Para
seguirte
amargando
To
keep
on
making
you
bitter,
Alegando
que
estás
esperando
Claiming
you're
waiting
Que
venga
un
tiempo
mejor
For
better
times
to
come.
Seria
una
equivocación
It
would
be
a
mistake,
No
lo
puedo
permitir
I
can't
allow
it,
Alguien
se
tiene
que
ir
Someone
has
to
leave,
Todo
tiene
que
acabar
Everything
has
to
end.
Si
me
dejaste
de
amar
If
you
stopped
loving
me,
Se
derrumbó
el
optimismo
Optimism
has
crumbled,
Trataré
de
hacer
lo
mismo
I'll
try
to
do
the
same,
Por
respeto
a
mi
moral
Out
of
respect
for
my
morals.
Seria
una
equivocación
It
would
be
a
mistake,
No
lo
puedo
permitir
I
can't
allow
it,
Alguien
se
tiene
que
ir
Someone
has
to
leave,
Todo
tiene
que
acabar
Everything
has
to
end.
Si
me
dejaste
de
amar
If
you
stopped
loving
me,
Se
derrumbó
el
optimismo
Optimism
has
crumbled,
Trataré
de
hacer
lo
mismo
I'll
try
to
do
the
same,
Por
respeto
a
mi
moral
Out
of
respect
for
my
morals.
¿Quién
de
los
dos
lanza
la
primera
piedra?
Who
of
us
will
cast
the
first
stone?
¿Quién
de
los
dos
se
atreve
a
marcar
el
rumbo?
Who
of
us
dares
to
set
the
course?
Tarde
o
temprano
te
olvidarás
de
tu
ayer
Sooner
or
later
you'll
forget
your
yesterday,
Y
feliz
tendrás
que
ser
And
you'll
have
to
be
happy
En
los
brazos
de
un
querer
In
the
arms
of
another
love,
De
tantos
que
hay
en
el
mundo
Of
the
many
that
exist
in
the
world.
¿Quién
de
los
dos
lanza
la
primera
piedra?
Who
of
us
will
cast
the
first
stone?
En
éste
mundo
traidor
In
this
treacherous
world,
Hay
trampas
que
nos
acechan
There
are
traps
that
lie
in
wait,
Paredes
que
nos
observan
Walls
that
observe
us,
Y
dagas
que
no
se
ven
And
daggers
that
remain
unseen.
Y
como
si
fuera
poco
And
as
if
that
weren't
enough,
Demonios
los
hay
también
Demons
also
exist,
Pululando
por
doquier
Wandering
everywhere,
A
sus
anchas
y
antojos
At
their
own
whim
and
pleasure,
Fingiendo
que
son
bondadosos
Pretending
to
be
kind,
Y
echando
todo
a
perder
And
ruining
everything.
En
éste
mundo
traidor
In
this
treacherous
world,
Hay
trampas
que
nos
acechan
There
are
traps
that
lie
in
wait,
Paredes
que
nos
observan
Walls
that
observe
us,
Y
dagas
que
no
se
ven
And
daggers
that
remain
unseen.
Y
como
si
fuera
poco
And
as
if
that
weren't
enough,
Demonios
los
hay
también
Demons
also
exist,
Pululando
por
doquier
Wandering
everywhere,
A
sus
anchas
y
antojos
At
their
own
whim
and
pleasure,
Fingiendo
que
son
bondadosos
Pretending
to
be
kind,
Y
echando
todo
a
perder
And
ruining
everything.
Yo
no
te
culpo,
mujer
I
don't
blame
you,
woman,
Por
todo
lo
que
pasó
For
everything
that
happened.
Si
el
amor
se
nos
murió
If
our
love
has
died,
Nada
lo
va
a
revivir
Nothing
will
revive
it.
Busquemos
el
porvenir
Let's
seek
the
future,
Debe
ser
interesante
It
must
be
interesting.
Hay
que
seguir
adelante
We
must
move
forward,
No
hay
que
lanzarse
a
morir
There's
no
need
to
throw
ourselves
into
death.
Yo
no
te
culpo,
mujer
I
don't
blame
you,
woman,
Por
todo
lo
que
pasó
For
everything
that
happened.
Si
el
amor
se
nos
murió
If
our
love
has
died,
Nada
lo
va
a
revivir
Nothing
will
revive
it.
Busquemos
el
porvenir
Let's
seek
the
future,
Debe
ser
interesante
It
must
be
interesting.
Hay
que
seguir
adelante
We
must
move
forward,
No
hay
que
lanzarse
a
morir
There's
no
need
to
throw
ourselves
into
death.
¿Quién
de
los
dos
lanza
la
primera
piedra?
Who
of
us
will
cast
the
first
stone?
¿Quién
de
los
dos
se
atreve
a
marcar
el
rumbo?
Who
of
us
dares
to
set
the
course?
Tarde
o
temprano
te
olvidarás
de
tu
ayer
Sooner
or
later
you'll
forget
your
yesterday,
Y
feliz
tendrás
que
ser
And
you'll
have
to
be
happy
En
los
brazos
de
un
querer
In
the
arms
of
another
love,
De
tantos
que
hay
en
el
mundo
Of
the
many
that
exist
in
the
world.
¿Quién
de
los
dos
lanza
la
primera
piedra?
Who
of
us
will
cast
the
first
stone?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Armas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.