Paroles et traduction Reynaldo Armas - Pa' Valencia con Cariño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa' Valencia con Cariño
To Valencia with Love
Pa'
Valencia
con
cariño
For
Valencia
with
love
Sí,
con
cariño
le
dedico
esta
canción
Yes,
with
love,
I
dedicate
this
song
to
you
De
todo
tiene
un
poquito
From
everything,
it
has
a
little
Tiene
un
poquito
y
bastante
corazón
It
has
a
little
and
a
lot
of
heart
Pa'
Valencia
con
cariño
For
Valencia
with
love
Sí,
con
cariño
le
dedico
esta
canción
Yes,
with
love,
I
dedicate
this
song
to
you
De
todo
tiene
un
poquito
From
everything,
it
has
a
little
Tiene
un
poquito
y
bastante
corazón
It
has
a
little
and
a
lot
of
heart
La
escribí
una
mañanita
que
venía
saliendo
el
sol
I
wrote
it
one
morning
as
the
sun
was
coming
up
Con
el
canto
de
los
gallos
y
el
rocío
madrugador
With
the
song
of
the
roosters
and
the
morning
dew
Huele
a
cincho
y
a
totuma,
a
rejo
y
a
botalón
It
smells
like
cinchona
and
totuma,
like
a
whip
and
a
lasso
Es
un
toro
cachalero,
es
becerro
mamantón
It's
a
cachalero
bull,
it's
a
suckling
calf
Es
cañaveral
dulcito
listo
para
el
papelón
It's
a
sugarcane
field
ready
for
the
sugar
mill
Huele
a
chaparral
florea'o,
huele
a
mastranto
follón
It
smells
like
a
flowering
thicket,
it
smells
like
fragrant
mastranto
Cual
los
labios
de
mi
negra,
rojos
como
el
cundeamor
Like
the
lips
of
my
black
woman,
red
as
the
cundeamor
Pa'
Valencia
con
cariño
For
Valencia
with
love
Sí,
con
cariño,
nació
esta
composición
Yes,
with
love,
this
composition
was
born
Con
arpa,
cuatro
y
maracas
With
harp,
cuatro
and
maracas
Cuatro
y
maracas,
los
reyes
de
mi
folklore
Cuatro
and
maracas,
the
kings
of
my
folklore
Pa'
Valencia
con
cariño
For
Valencia
with
love
Sí,
con
cariño,
me
brotó
esta
inspiración
Yes,
with
love,
this
inspiration
came
to
me
Como
brotan
del
subsuelo
As
springs
emerge
from
the
subsoil
Los
manantiales
que
me
dan
paz
y
frescor
That
give
me
peace
and
freshness
Pa'
Valencia
con
cariño
For
Valencia
with
love
Sí,
con
cariño,
me
brotó
esta
inspiración
Yes,
with
love,
this
inspiration
came
to
me
Como
brotan
del
subsuelo
As
springs
emerge
from
the
subsoil
Los
manantiales
que
me
dan
paz
y
frescor
That
give
me
peace
and
freshness
Es
Valencia
la
sultana
del
centro
de
mi
nación
Valencia
is
the
sultana
of
the
center
of
my
nation
La
impetuosa,
la
fecunda,
cerebro
de
producción
The
impetuous,
the
fecund,
brain
of
production
Don
Alonso
Díaz
Moreno,
su
honorable
fundador
Don
Alonso
Díaz
Moreno,
its
honorable
founder
En
el
siglo
XVI,
según
el
historiador
In
the
16th
century,
according
to
the
historian
El
Valle
de
Tacarigua
se
convirtió
en
población
The
Tacarigua
Valley
became
a
town
Don
Vicente
Díaz
Pereira,
según
Guillermo
Morón
Don
Vicente
Díaz
Pereira,
according
to
Guillermo
Morón
Fue
quién
que
dio
el
primer
ejemplo,
de
un
pueblo
trabajador
Was
the
one
who
gave
the
first
example
of
a
working
people
Pa'
Valencia
con
cariño
For
Valencia
with
love
Con
gran
cariño,
vaya
mi
salutación
With
great
love,
I
send
my
greeting
Rogando
a
mi
Dios
querido
Praying
to
my
beloved
God
Que
desde
el
cielo
le
mande
una
bendición
That
he
may
send
you
a
blessing
from
heaven
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Armas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.