Paroles et traduction Rez - Bahar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اون
بالا
بود
He
was
up
there
آگاه
از
هر
چی
Aware
of
everything
می
گذشت
دورش
That
was
passing
around
him
وصل
به
جریان
Connected
to
the
flow
حسابی
فاز
می
داد
He
was
really
getting
his
kicks
باطری
هاشو
می
کرد
پُرِش
He
was
charging
his
batteries
سوال
زیاده
There
are
many
questions
جوابا
پیشه
اونه
He
has
the
answers
وقتی
اون
جاست
When
he
is
there
اینو
خودش
می
دونه
He
knows
it
himself
شکل
دایره
The
shape
of
a
circle
پُر
بار،
مثال
دونه
Full
of
content,
like
a
seed
خاک،
خیال،
خواب
Dust,
imagination,
sleep
برگشت
توی
خونه
He
returned
home
از
جاش
پا
شد
He
got
up
from
his
seat
دو
تا
ورق،
تا
شد
Two
pieces
of
paper,
folded
رفت
تو
جیب
Went
into
his
pocket
بعد
پوشید
جفت
کفش
هاشو
Then
he
put
on
both
his
shoes
همه
بند
می
بستن
Everyone
was
tying
their
laces
اون
باز
کرد
بنداشو
He
untied
his
زد
لَش،
توی
خیابون
He
leisurely
strolled
down
the
street
یه
جوری
بود
He
had
a
certain
way
about
him
انگاری
همین
امروز
As
if
he
was
a
guest
today
مهمونه،
حیرون
Confused,
astonished
همه
دنبال
ریختن
خون
Everyone
was
after
bloodshed
به
این
تنِ
حیوون
To
this
animal
body
می
دید،
جا
اینکه
نگاه
کنه
He
saw,
instead
of
looking
می
خوند،
تا
یکی
رو
آگاه
کنه
He
sang,
to
make
someone
aware
می
خوند،
تا
یکی
رو
به
راه
کنه
He
sang,
to
set
someone
on
the
right
path
از
خارش
گذشت
He
got
over
the
itch
وقتی
فهمید
بابا
گُله
When
he
realized
that
father
is
a
fool
میدونست
بهار
تو
راهه
He
knew
that
spring
was
on
its
way
چه
اون
باشه،
یا
نه
Whether
he
was
there
or
not
زندگی
تو
لحظه،
مُکاشفانه
ست
Life
in
the
moment,
is
a
revelation
دلش
پُره،
رفتارش
عاقلانه
ست
His
heart
is
full,
his
behavior
is
wise
دنیا،
فانی
The
world
is
transient
اون
جاودانه
ست
He
is
eternal
(جاودانه
ست)
(He
is
eternal)
(زنده
باد
بهار)
(Long
live
spring)
(زنده
باد
بهار)
(Long
live
spring)
زنده
باد
بهار
Long
live
spring
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reza Ghavamzadeh
Album
Rangi
date de sortie
24-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.