Reza Pishro feat. Sadegh - Rockstar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reza Pishro feat. Sadegh - Rockstar




Rockstar
Рок-звезда
میخوای چه قدر برگردی عقب؟
Как далеко ты хочешь вернуться назад?
(میخوای برسی اینجا؟)
(Хочешь добраться сюда?)
که بری جلو؟ راه فراری نیست
Чтобы идти вперёд? Нет пути назад.
حداقل از خودت
По крайней мере, от себя самой.
(بزن بریم)
(Поехали)
میخوام خاطراتم نمونن پیشم
Я хочу, чтобы мои воспоминания не оставались со мной.
میمونم تبدیل به همونم میشم
Останусь, превращусь в того же, кем был.
گذشت و باز همون رنگیم
Время прошло, и я всё того же цвета.
آدما رد میشن و از رو من میرن
Люди проходят мимо и идут по мне.
نه غمگینم، نه در میرم
Я не грущу, не убегаю.
فقط صدم ثانیه هام هدر میرن
Просто мои сотые доли секунды тратятся впустую.
یه قرنطینه تو قرنطینه ام
Я в карантине внутри карантина.
تو مشت کمانمو میگیرم عقب میرم
Я сжимаю свой лук в кулаке и отступаю.
پرواز بالاتر از ابر هاست
Полёт выше облаков.
اون بالا کلی عقاب تنهاست
Там наверху много одиноких орлов.
جشن زمینیا دوباره برپاست
Праздник земных снова в разгаре.
بادبادک هاشون تو غباره در باد
Их воздушные змеи развеваются на ветру в пыли.
جنگا رو فراموش کردن
Они забыли о войнах.
دیگه تو رگی شدن و در آغوش رفتن
Они стали одной кровью и обнялись.
تبدیل به پرچمش کردن
Они превратили это в свой флаг.
اون نیزه هایی که سرها روش رفتن
Те копья, на которых были головы.
جنگلو دفترش کردن
Они сделали лес своей тетрадью.
اون قدر که ننوشتن جمعش کردن
Настолько, что не писали, а собирали его.
جماعتی توی صف نشستن
Толпа сидит в очереди.
بگن برای ما بوده ضربدرش کمتر
Чтобы сказать, что это было для нас, умножь на меньше.
پای منبر رو منقلش کردن
Они поставили кафедру на жаровню.
رفیق های صمیمی رو عنبرش کردن
Они превратили близких друзей в янтарь.
درست نشد از هر روش رفتم
Не получилось, как бы я ни старался.
برای همین بال هامو پَرپَرش کردن
Поэтому они изрезали мои крылья.
پای پیاده به جنگلش رفتم
Я пошёл пешком в его лес.
همه طبیعت منو سرزنش کردن
Вся природа упрекала меня.
درو رو به هر کَسش بستم
Я закрыл дверь перед каждым из них.
هر کی که هست بود رو هست ترش کردم
Каждого, кто был, я сделал ещё более существенным.
فهمیدم فقط سخت ترش کردم
Я понял, что только усложнил всё.
بال هام در اومده مقصدش دستم
Мои крылья выросли, их назначение в моих руках.
سرزمینی نیست سبزتر از قلبم و
Нет земли зеленее моего сердца, и
همه ترس های قبلاً از مرگم
все прежние страхи перед смертью.
پرنده بالش بازه
Птица расправила крылья.
گذاشت هر چی تو توانش داشت
Вложила всё, что было в её силах.
مونده یه راک استار
Осталась рок-звезда.
اینا رو ببینی توی خوابت داش
Увидишь это во сне, брат.
برنده ی راهت باش
Будь победителем на своём пути.
کل بازی مثل دانشگاهست
Вся игра как университет.
میشه نجاتش داد
Его можно спасти.
مرد تو آینه رو کامل ساخت
Человек в зеркале полностью создан.
داداش قدیمی، دمدمی مزاج
Старый приятель, непостоянный.
من همونم که همه یه روز کف زدیم براش
Я тот, кому все однажды аплодировали.
که وضع خوبم رو مرامم تاثیری نداشت
На чьё хорошее положение мой характер не влиял.
با تن لت و پارم هنوز میکنم تلاش
С избитым телом я всё ещё стараюсь.
که من لای تیغه های پرگار شدم این
Я стал этим между ножек циркуля.
پس زندگی من رو باید صد بار کنن فیلم
Поэтому мою жизнь нужно снять сто раз.
که هر بار پریدیم بی ترس از بلندی
Чтобы каждый раз, когда мы прыгали, не боясь высоты,
به جای شاخه ریشه ها رو اصلاح میکردیم
Вместо веток мы исправляли корни.
دیگه طرف ما تنِ لشی نیست
Рядом с нами больше нет лентяев.
این جا دستای خونی تو ما تنها بدی نیست
Здесь окровавленные руки не единственное зло.
دنیا رقص اسلحه است و اصلاً برادری نیست
Мир это танец оружия, и здесь нет никакого братства.
زن، تو آدما برابری نیست
Женщина, в людях нет равенства.
نه، داشی مال من نیست
Нет, братан, она не моя.
دنیای پُر بُت، پُر تندیس
Мир полон идолов, полон статуй.
قله میشه یه روزی چندتا سنگ ریز
Вершина однажды станет грудой камней.
افسانه میشه یه روز حتی چنگیز
Даже Чингисхан однажды станет легендой.
من اهل جای دیگه ام، خداشونو دیدم
Я из другого места, я видел их бога.
محبتی توش بود که درد شد تو سینه ام
В нём была любовь, которая стала болью в моей груди.
من همون ساقیشونم که سیبشون رو چیدم
Я тот самый продавец, который сорвал их яблоки.
پس آدم تر از باقیشونم، حس کن از چی میگم
Поэтому я человечнее остальных, почувствуй, о чём я говорю.
آموزش آزمون بوده تو این چرخ و چرخه
Обучение и испытания были в этом круговороте.
که داستان بقا داره رو همین میچرخه
История выживания вращается вокруг этого.
یه پرانتز هم باز بذار لای کل حرفات
Открой скобки среди всех своих слов.
که شاید یه روز نفهمی و عوض بشه رنگت
Может быть, однажды ты не поймёшь, и твой цвет изменится.
به موش پول دادن حاجی مار بخوره
Дать крысе денег, чтобы змей съел.
به شکمای گشنه شون کارد بخوره
Чтобы их голодные животы пронзил нож.
که ندیدیم جز دخی کار بکنه
Чтобы мы не видели, как девушка работает.
فقط بلده رو دوش ماها پارک بکنه
Она только умеет парковаться на наших плечах.
زور مِلی، خاک قرضی، چرخ کج اقتصاد
Национальная сила, заёмная земля, кривая экономика.
باورای تلخ و کهنه، گشنگی اجتماع
Горькие и старые убеждения, голодное общество.
همه به هم میزنن و اینجا مُرده اعتماد
Все смешиваются, и здесь умерло доверие.
سطحی دیدی دم دستی ادعای اطلاع
Поверхностный взгляд, под рукой претензия на знание.
که نه تو نه من مقصر نبودیم
Что ни ты, ни я не были виноваты.
که نبود و نگرد ما زخمی و کبودیم
Что не было и не будет, мы ранены и в синяках.
که شعر من و تو شکلی از شاپرک سازی بود
Что моя и твоя поэзия была формой создания мотыльков.
تو شک شروع تمام این شامورتی بازی بود
Ты был в начале всей этой игры в шаматы.
که کردیم و خوردیم و آخ هم نگفتیم
Что мы делали и ели, и даже не охнули.
تو کوره های گرم تر از آهن میپختیم
Мы пеклись в печах, горячее железа.
جالب این جاست میگفتن که من و تو ایم کوریم
Забавно, что говорили, что мы слепы.
فرمودن ما هم همین که بد نباشیم خوبیم
Сказали, что мы тоже хороши, если не плохи.
من نم نم به شهرت باریدم
Я моросил на город славой.
من سوختم از تابیدن
Я сгорел от сияния.
ببین مشتی آسمونیم
Смотри, братан, мы небо.
هنوز هم رو ابرا راه میرم
Я всё ещё хожу по облакам.
ولی بی دلیل منم تا انقضا دین رو زمین
Но без причины я тоже до истечения срока годности на земле.
با چهار تا دونه تحسین هم انگیزه همیم
С четырьмя похвалами мы мотивированы.
نه زیادیم نه کمیم، نه قبلیم و نه بعدیم
Мы не много и не мало, ни до, ни после.
چون همه خوبا بد میشن از زاویه بعدی
Потому что все хорошие становятся плохими с другой точки зрения.
پرنده بالش بازه
Птица расправила крылья.
گذاشت هرچی تو توانش داشت
Вложила всё, что было в её силах.
مونده یه راک استار
Осталась рок-звезда.
اینا رو ببینی توی خوابت داش
Увидишь это во сне, брат.
برنده ی راهت باش
Будь победителем на своём пути.
کل بازی مثل دانشگاهست
Вся игра как университет.
میشه نجاتش داد
Его можно спасти.
مرد تو آینه رو کامل ساخت
Человек в зеркале полностью создан.
پرنده بالش بازه
Птица расправила крылья.
گذاشت هرچی تو توانش داشت (می خوای چه قدر برگردی عقب؟)
Вложила всё, что было в её силах. (Как далеко ты хочешь вернуться назад?)
مونده یه راک استار (که بری جلو؟)
Осталась рок-звезда. (Чтобы идти вперёд?)
اینا رو ببینی توی خوابت داش
Увидишь это во сне, брат.
برنده ی راهت باش
Будь победителем на своём пути.
کل بازی مثل دانشگاهست (راه فراری نیست، حداقل از خودت)
Вся игра как университет. (Нет пути назад. По крайней мере, от себя самой.)
میشه نجاتش داد
Его можно спасти.
مرد تو آینه رو کامل ساخت
Человек в зеркале полностью создан.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.